"على الاستبيان الذي أعدته" - Translation from Arabic to English

    • to the questionnaire prepared by the
        
    Their replies to the questionnaire prepared by the Commission in 1999 and their statements in the Sixth Committee of the General Assembly also demonstrate the variety of criteria on which a classification of unilateral acts could be based. UN إذ تتضح من ردودها على الاستبيان الذي أعدته اللجنة في عام 1999 والبيانات التي أدلى بها ممثلوها في اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة، مجموعة متنوعة من المعايير التي يمكن تصنيف الأفعال الانفرادية على أساسها.
    14. Encourages Governments to submit responses to the questionnaire prepared by the Secretariat in consultation with the regional commissions, which, together with the national action plans, are an essential contribution to the special session of the General Assembly; UN ٤١ - تشجع الحكومات على تقديم ردود على الاستبيان الذي أعدته اﻷمانة العامة بالتشاور مع اللجان اﻹقليمية، التي تمثل، إلى جانب خطط العمل الوطنية، إسهاما أساسيا في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة؛
    14. Encourages Governments to submit responses to the questionnaire prepared by the Secretariat in consultation with the regional commissions, which, together with the national action plans, are an essential contribution to the special session of the General Assembly; UN ٤١ - تشجع الحكومات على تقديم ردود على الاستبيان الذي أعدته اﻷمانة العامة بالتشاور مع اللجان اﻹقليمية، والتي تمثل، إلى جانب خطط العمل، إسهاما أساسيا في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة؛
    Response of the Government of Chile to the questionnaire prepared by the Counter-Terrorism Committee in accordance with paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001) UN رد حكومة شيلي على الاستبيان الذي أعدته لجنة مكافحة الإرهاب وفقا للفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    63. The Government of Italy, replying to the questionnaire prepared by the Commission in 1999, stated that there are three categories of unilateral acts: UN 63 - فقد أفادت حكومة إيطاليا في ردها على الاستبيان الذي أعدته اللجنة في عام 1999 أن هناك ثلاث فئات من الأفعال الانفرادية:
    9/ The information provided in this section is based on the responses of Governments to the questionnaire prepared by the Secretariat. UN )٩( المعلومات المقدمة في هذا الفرع مبنية على ردود الحكومات على الاستبيان الذي أعدته اﻷمانة العامة.
    Welcoming the interest expressed by a high number of stakeholders in their answers to the questionnaire prepared by the Advisory Committee seeking their views and inputs on the possible elements of the content of the draft Declaration on Human Rights Education and Training, UN وإذ يرحب بما أبداه عدد كبير من أصحاب المصلحة من اهتمام في الردود التي قدّموها على الاستبيان الذي أعدته اللجنة الاستشارية لالتماس آراء وإسهامات أصحاب المصلحة بشأن العناصر التي يمكن إدراجها في محتوى مشروع الإعلان بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان،
    Welcoming the interest expressed by a high number of stakeholders in their answers to the questionnaire prepared by the Advisory Committee seeking their views and inputs on the possible elements of the content of the draft Declaration on Human Rights Education and Training, UN وإذ يرحب بما أبداه عدد كبير من أصحاب المصلحة من اهتمام في الردود التي قدّموها على الاستبيان الذي أعدته اللجنة الاستشارية لالتماس آراء وإسهامات أصحاب المصلحة بشأن العناصر التي يمكن إدراجها في محتوى مشروع الإعلان بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان،
    Furthermore, the replies from Governments and relevant international organizations to the questionnaire prepared by the Commission would facilitate the preparation of the study of this topic. II. Preamble UN وعلاوة على ذلك، فإن الردود الواردة من الحكومات والمنظمات الدولية ذات الصلة على الاستبيان الذي أعدته لجنة القانون الدولي()، سييسر إعداد الدراسة بشأن هذا الموضوع.
    In the responses to the questionnaire prepared by the Committee, considerable support was expressed for the basic approach and standards proposed by the Committee, as were certain criticisms and suggestions to change the proposed standards and to add others. UN وفي الردود على الاستبيان الذي أعدته اللجنة الاستشارية، أُعرب عن تأييد كبير للنهج الأساسي والمعايير التي اقترحتها اللجنة، مثلما أعرب عن بعض الانتقادات والاقتراحات الرامية إلى تغيير المعايير المقترحة وإضافة معايير أخرى.
    " Harmonization, simplification and improvement of the rules of origin: summary of replies received from preference-giving and preference-receiving countries to the questionnaire prepared by the UNCTAD secretariat " (TD/B/SCP/AC.1/2/Add.1). UN " مواءمة قواعد المنشأ وتبسيطها وتحسينها: موجز الردود الواردة من البلدان المانحة والمتلقية لﻷفضليات على الاستبيان الذي أعدته أمانة اﻷونكتاد " )TD/B/SCP/AC.1/2/Add.1(.
    8. It appears from the replies received to the questionnaire prepared by the UNCTAD secretariat that many developing countries have not planned any form of financial leasing legislation, and have no experience in the leasing of ships. UN ٨- ويظهر من الردود الواردة على الاستبيان الذي أعدته أمانة اﻷونكتاد أن الكثير من البلدان النامية لم يخطط لاعتماد أي شكل من أشكال التشريع فيما يتصل بالتأجير التمويلي، وأنه ليست لديه خبرة في تأجير السفن.
    126. Some delegations expressed the view that the Legal Subcommittee should continue its consideration of the legal issues relating to aerospace objects and that Member States should work towards achieving consensus on the issue by providing responses to the questionnaire prepared by the Secretariat. UN ٢٦١ - وأعرب بعض الوفود عن رأي مؤداه أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تواصل النظر في المسائل القانونية المتعلقة باﻷجسام الفضائية الجوية، وينبغي للدول اﻷعضاء أن تعمل في سبيل تحقيق توافق في اﻵراء بشأن هذه المسألة، بتقديم اجابات على الاستبيان الذي أعدته اﻷمانة.
    Enclosure Additional information provided by Armenia pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001) in response to the questionnaire prepared by the Counter-Terrorism Committee UN معلومات إضافية مقدمة من أرمينيا عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) ردا على الاستبيان الذي أعدته لجنة مكافحة الإرهاب
    1. In accordance with paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001), Chile responded on 27 December 2001 to the questionnaire prepared by the Counter-Terrorism Committee established pursuant to that resolution. UN 1 - عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، ردت شيلي في 27 كانون الثاني/يناير 2001 على الاستبيان الذي أعدته لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بذلك القرار.
    As of mid-December 1999, a total of 133 out of 185 Member States, and two observers had responded to the questionnaire prepared by the Secretariat in collaboration with the five regional commissions and sent out in October 1998. UN وحتى منتصف كانون الأول/ديسمبر 1999، كان عدد الدول التي ردت على الاستبيان الذي أعدته الأمانة العامة بالتعاون مع اللجان الإقليمية الخمس وأرسل في تشرين الأول/أكتوبر 1998، هو 133 دولة من بين 185 دولة ودولتين لهما صفة المراقب.
    4. In the responses to the questionnaire prepared by the Advisory Committee, considerable support was expressed for the basic approach and standards proposed by the Committee, as were certain criticisms and suggestions to change the proposed standards and to add others. UN 5- وفي الردود على الاستبيان الذي أعدته اللجنة الاستشارية، أُعرب عن تأييد كبير للنهج الأساسي والمعايير التي اقترحتها اللجنة، مثلما أُعرب عن بعض الانتقادات والاقتراحات بتغيير المعاير المقترحَة وإضافة معايير أخرى.
    With a view to facilitating the tasks of the Intergovernmental Group of Experts, the secretariat has prepared a study on " Options and proposals for harmonization, simplification and improvement of the rules of origin " (TD/B/SCP/AC.1/2) and a " Summary of replies received from preference-giving and preference-receiving countries to the questionnaire prepared by the UNCTAD secretariat " (TD/B/SCP/AC.1/2/Add.1). UN وبغية تيسير مهام فريق الخبراء الحكومي الدولي، أعدت اﻷمانة دراسة بشأن " الخيارات والمقترحات المتعلقة بمواءمة وتبسيط وتحسين قواعد المنشأ " )TD/B/SCP/AC.1/2( و " ملخصا للردود الواردة من البلدان المانحة والمتلقية لﻷفضليات على الاستبيان الذي أعدته أمانة اﻷونكتاد " (TD/B/SCP/AC.1/2/Add.1).
    I have the honour to send, for your information and relevant purposes, the response of the Government of Chile to the questionnaire prepared by the Committee against terrorism, in accordance with paragraph 6 of resolution 1373 (2001) adopted by the Security Council on 28 September 2001 (see enclosure). UN للعلم وغير ذلك مما يلزم في هذا الصدد، يشرفني أن أحيل إليكم رد حكومة شيلي على الاستبيان الذي أعدته لجنة مكافحة الإرهاب وفقا للفقرة 6 من القرار 1373 (2001) الذي اتخذه مجلس الأمن في 28 أيلول/سبتمبر 2001 (انظر الضميمة).
    548. At its seventy-second session, the Committee contributed to the preparatory process of the Durban Review Conference through the elaboration and submission of extensive replies to the questionnaire prepared by the Office of the High Commissioner for Human Rights OHCHR pursuant to decision PC.1/10 of the Preparatory Committee of the Durban Review Conference at its first session. UN 548- وأسهمت اللجنة في دورتها الثانية والسبعين في الأعمال التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي من خلال إعداد وتقديم ردود مسهبة() على الاستبيان الذي أعدته المفوضية السامية لحقوق الإنسان عملاً بالمقرر ل ت-1/10 الصادر عن اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي في دورتها الأولى().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more