"على الاقتراح الوارد في" - Translation from Arabic to English

    • the proposal contained in
        
    • the proposal in
        
    • to the attention of the
        
    • the suggestion contained in
        
    • the suggestion made in
        
    • of a proposal contained in
        
    • the proposition in
        
    • with the suggestion in
        
    They agree with the proposal contained in your letter. UN ويوافق أعضاء المجلس على الاقتراح الوارد في رسالتكم.
    They agree with the proposal contained in your letter. UN ويوافق أعضاء المجلس على الاقتراح الوارد في رسالتكم.
    They agree with the proposal contained in your letter. UN ويوافق أعضاء المجلس على الاقتراح الوارد في رسالتكم.
    Bearing in mind its recommendations and observations in the paragraphs above, the Advisory Committee recommends against approval of the proposal in the report of the Secretary-General. UN وإذ تضع اللجنة الاستشارية في اعتبارها التوصيات والملاحظات الواردة في الفقرات أعلاه، فإنها توصي بعدم الموافقة على الاقتراح الوارد في تقرير الأمين العام.
    They agree with the proposal contained in your letter. UN وهم يوافقون على الاقتراح الوارد في رسالتكم.
    They agree with the proposal contained in your letter. UN وهم يوافقون على الاقتراح الوارد في رسالتكم.
    They agree with the proposal contained in your letter. UN وهم يوافقون على الاقتراح الوارد في رسالتكم.
    They agree with the proposal contained in your letter. UN وهم يوافقون على الاقتراح الوارد في رسالتكم.
    They agree with the proposal contained in your letter. UN وهم يوافقون على الاقتراح الوارد في رسالتكم.
    They agree with the proposal contained in your letter. UN وهم يوافقون على الاقتراح الوارد في رسالتكم.
    They agree with the proposal contained in your letter. UN رادميكر عضوا في لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش، وهم يوافقون على الاقتراح الوارد في رسالتكم.
    They agree with the proposal contained in your letter. UN وهم يوافقون على الاقتراح الوارد في الرسالة.
    They agree with the proposal contained in your letter. UN وقد وافق أعضاء المجلس على الاقتراح الوارد في رسالتكم.
    They agree with the proposal contained in your letter. UN وقد وافق أعضاء المجلس على الاقتراح الوارد في رسالتكم.
    We would like to thank you for the proposal in CD/WP.559. UN ونود أن نشكركم على الاقتراح الوارد في الوثيقة CD/WP.559.
    The members of the Council share the concerns expressed in your letter, and agree with the proposal in your letter, while requesting you to keep the States concerned duly informed of your démarches. UN ويشاطركم أعضاء المجلس مشاعر القلق التي أعربتم عنها في رسالتكم، ويوافقون على الاقتراح الوارد في رسالتكم، بينما يطلبون منكم إبقاء الدول المعنية على علم على النحو الواجب بمساعيكم.
    Nicaragua is in full agreement with the proposal in the Secretary-General's report to carry out reform within the Security Council with a view to achieving a more equitable and democratic representation of the various regions, thereby promoting greater balance and representativeness. UN وتوافق نيكاراغوا موافقة تامة على الاقتراح الوارد في تقرير الأمين العام المتعلق بإصلاح مجلس الأمن بغية تحقيق تمثيل أكثر إنصافا وديمقراطية لمختلف المناطق، وبالتالي إقامة المزيد من التوازن والطابع التمثيلي.
    I have the honour to inform you that your letter dated 29 December 1995 (S/1996/6) concerning additions to the list of Member States contributing military personnel to the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM III) has been brought to the attention of the members of the Council. UN أتشرف بأن أبلغكم بأن رسالتكم المؤرخة ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ (S/1996/6) بشأن إجراء إضافة إلى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد عسكريين في بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا قد عرضت على أعضاء المجلس، وبأنهم يوافقون على الاقتراح الوارد في تلك الرسالة.
    24. The Committee took note of paragraphs 42 and 43 and endorsed the suggestion contained in paragraph 44 of the Secretary-General's memorandum. UN ٢٤ - أحاط المكتب علما بالفقرتين ٤٢ و ٤٣ ووافق على الاقتراح الوارد في الفقرة ٤٤ من مذكرة اﻷمين العام.
    Some disagreement was expressed with the suggestion made in footnote 55 of document A/CN.9/WG.I/WP.66/Add.1. UN 86- وأُبدي قدر من عدم الموافقة على الاقتراح الوارد في الحاشية 55 من الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.66/Add.1.
    1. The topic " Immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction " was included in the long-term programme of work of the International Law Commission at its fifty-eighth session (2006) on the basis of a proposal contained in annex A to the report of the Commission on the work of that session. UN مقدمة 1 - أُدرج موضوع " حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية " في برنامج العمل الطويل الأجل للجنة القانون الدولي في دورتها الثامنة والخمسين (2006) بناء على الاقتراح الوارد في المرفق ألف لتقرير اللجنة عن تلك الدورة().
    Some members of the Committee of Experts did not agree with the proposition in paragraph 8.8 of the OECD commentary extracted above that the partners of fiscally transparent partnerships can claim the benefits of the Convention. UN لم يوافق بعض أعضاء لجنة الخبراء على الاقتراح الوارد في الفقرة 8-8 من شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المقتطف أعلاه بأن الشراكات التي تتسم بالشفافية الضريبية يمكن أن تطالب بالاستفادة من المزايا التي توفرها الاتفاقية.
    There was some disagreement with the suggestion in the note that income from mining activities would be treated differently from income from agriculture or forestry activities in article 6. UN وهناك من لا يوافق على الاقتراح الوارد في المذكرة بالتعامل بطريقة مختلفة مع الإيردات المتأتية من أنشطة الزراعة أو الحراجة الواردة في المادة 6.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more