Religion has had major positive influences on the natural environment. | UN | لقد كان للدين آثارٌ إيجابية كبيرة على البيئة الطبيعية. |
Religion has had major positive influences on the natural environment. | UN | وقد كان للدين آثار إيجابية كبيرة على البيئة الطبيعية. |
While we strive to achieve reasonable living standards, we must not forget the need to avoid treading heavily on the natural environment. | UN | وبينما نكابد لتحقيق مستويات معيشة معقولة، علينا ألا ننسى ضرورة عدم الضغط بشدة على البيئة الطبيعية. |
The sustainable utilization of resources was a matter for the State and for society, which were jointly responsible for the preservation of the natural environment. | UN | والاستخدام المستدام للموارد من شأن الدولة والمجتمع، فهما مسؤولان بالتضامن عن المحافظة على البيئة الطبيعية. |
The challenge facing countries was to achieve higher economic growth, while causing minimum harm to the natural environment, cultural norms and society at large and without compromising the rights and needs of future generations. | UN | والتحدي الذي يواجه البلدان هو تحقيق نمو اقتصادي أعلى، بأقل ضرر ممكن على البيئة الطبيعية والأعراف الثقافية والمجتمع عموماً ودون الإضرار بحقوق واحتياجات الأجيال المقبلة. |
Further expansion of that production would increase Mongolia's demand for energy and pressure on the natural environment. | UN | وسوف تؤدي زيادة التوسع في هذا الإنتاج إلى اطراد طلب منغوليا فيما يتصل بالطاقة والضغط على البيئة الطبيعية. |
Urban settlements have the ability to support large numbers of people while limiting their impact on the natural environment. | UN | ولدى المستوطنات الحضرية القدرة على إعالة أعداد كبيرة من الناس وفي الوقت نفسه الحد من تأثيرهم على البيئة الطبيعية. |
The report relates Mongolia's ecological vulnerability concerns to the pressure on the natural environment created by the Mongolian economy. | UN | ويربط التقرير شواغل منغوليا بشأن الضعف الإيكولوجي بالضغط على البيئة الطبيعية الناجم عن الاقتصاد المنغولي. |
Population growth has an impact on the natural environment, human society and prospects for sustainable development. | UN | ويؤثر النمو السكاني على البيئة الطبيعية والمجتمع البشري وآفاق تحقيق التنمية المستدامة. |
The effects of warfare on the natural environment could be severe and have a lasting impact. | UN | فآثار الحرب على البيئة الطبيعية يمكن أن تكون شديدة ولها تأثير دائم. |
Urban settlements have the ability to support large numbers of people while limiting their impact on the natural environment. | UN | ولدى المستوطنات الحضرية القدرة على إعالة أعداد كبيرة من الناس وفي الوقت نفسه الحد من تأثيرهم على البيئة الطبيعية. |
Urban settlements have the ability to support large numbers of people while limiting their impact on the natural environment. | UN | ولدى المستوطنات الحضرية القدرة على إعالة أعداد كبيرة من الناس وفي الوقت نفسه الحد من تأثيرهم على البيئة الطبيعية. |
19. The United Nations Conference on Environment and Development served to highlight the impact of current human activity on the natural environment. | UN | ٩١ - أبرز مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية أثر النشاط البشري الحالي على البيئة الطبيعية. |
IV. EFFECTS OF RADIATION on the natural environment . 35 - 38 7 | UN | رابعا - آثار اﻹشعاع على البيئة الطبيعية التذييلات اﻷول - |
However, the operations of a number of them have had some pronounced negative effects on the natural environment and most tend to increase economic inequalities within societies. | UN | غير أن عمليات عدد من هذه الشركات كان لها بعض الآثار السلبية الواضحة على البيئة الطبيعية ومن عادة معظمها التسبب في زيادة الفوارق الاقتصادية داخل المجتمعات. |
We have chosen a place that fits the sightseeing and conservation of the natural environment on JeJu Island. | Open Subtitles | لقد اخترنا المكان المناسب لمشاهدة معالم المدينة والمحافظة على البيئة الطبيعية في جزيرة جيجو |
As a people living at the centre of the Americas, we are deeply concerned by the threats hanging over mankind. We are especially concerned about growing tensions between the proponents of social progress and those of the natural environment that supports it. | UN | ونحن نشعر، بوصفنا شعبا يعيش في وسط اﻷمريكتين، بقلق شديد إزاء التهديدات التي تكتنف البشرية وتقلقنا بوجه خاص التوترات المتزايدة بين دعاة التقدم الاجتماعي ودعاة المحافظة على البيئة الطبيعية. |
States are increasingly turning to the Court as a forum that is well suited to address disputes which have potential consequences for the preservation of the natural environment and related issues. | UN | وتلجأ الدول بشكل متزايد إلى المحكمة بوصفها المنتدى الملائم تماما لتسوية المنازعات التي يمكن أن تترتب عنها تداعيات محتملة على الحفاظ على البيئة الطبيعية وما يتصل بها من مسائل. |
Specifically, an ecosystem approach to sanitation incorporates all components of water management, including protection of the water source, water supply, wastewater collection, treatment, reuse and reallocation to the natural environment. | UN | وبالتحديد يتضمن النهج الايكولوجي للإصحاح جميع عناصر الإدارة المائية، بما في ذلك حماية مصادر المياه وإمدادات المياه وجمع المياه المستعملة ومعالجتها وإعادة استخدامها وإعادة توزيعها على البيئة الطبيعية. |
Mr. Afful (Ghana): Five years ago we met in Rio de Janeiro to elaborate integrated strategies aimed at achieving two major goals: first, to halt and reverse the negative impact of human behaviour on the physical environment, and secondly, to promote sustainable economic development in all countries. | UN | السيد أفول )غانا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد اجتمعنا في ريو دي جانيرو قبل خمس سنوات لوضع استراتيجيات متكاملة ترمي إلى تحقيق هدفين رئيسيين هما: أولا، وقف التأثير السلبي للتصرف البشري على البيئة الطبيعية وعكس مساره، وثانيا، تعزيز التنمية الاقتصادية المستدامة في جميع البلدان. |
Wilson's biophilia explained human's psychological connection to the environment, complementing and rounding out other explanations of human dependence on the natural environment for survival. | UN | وأوضح حُب ويلسون للأحياء ارتباط الإنسان نفسيا بالبيئة، الأمر الذي يُعد استكمالا لتفسيرات أخرى لاعتماد الإنسان على البيئة الطبيعية من أجل البقاء. |
Preserving the natural environment for posterity is an important dimension of creating a world fit for children. | UN | والحفاظ على البيئة الطبيعية للازدهار بُعْدٌ مهم في تهيئة عالم صالح للأطفال. |
265. Norway has pursued an active environmental policy, which in recent decades has led to several specific improvements in the physical environment. | UN | 265- ولقد اتبعت النرويج سياسة بيئية نشطة سمحت بإدخال تحسينات محددة عديدة على البيئة الطبيعية في غضون العقود الأخيرة. |