| UNHCR has, however, progressed in strengthening its global emergency preparedness and response capacity. | UN | بيد أن المفوضية أحرزت تقدما في تعزيز قدرتها على التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ على الصعيد العالمي. |
| We look forward to hearing more about how they are to be taken forward and about the impact that stronger partnerships will have on humanitarian preparedness and response. | UN | ونتطلع إلى أن نسمع ما هو أكثر عن الطريقة التي سيتم بها المضي قدما في هذه الاتفاقات، وعن أثر الشراكات الأقوى على التأهب والاستجابة الإنسانيين. |
| This initiative has also contributed to the establishment of internal staff capacity to address preparedness and response. | UN | وأسهمت هذه المبادرة أيضا في إنشاء القدرة لدى الموظفين الداخليين على التأهب والاستجابة. |
| MINUSTAH also worked with Haitian authorities at the national and local levels to provide technical assistance in building local capacity in emergency preparedness and response throughout the country. | UN | وعملت البعثة أيضا مع السلطات الهايتية على الصعيدين الوطني والمحلي لتوفير المساعدة التقنية في بناء القدرات المحلية على التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ في جميع أنحاء البلد. |
| It calls upon us to strengthen the capacity to prepare for and respond to disasters and to improve the use of emergency standby capacities under United Nations auspices for rapid response to humanitarian emergencies. | UN | وتدعونا الوثيقة إلى تعزيز القدرة على التأهب والاستجابة إزاء الكوارث وتحسين استخدام القدرات الاحتياطية في حالات الطوارئ تحت رعاية الأمم المتحدة من أجل الاستجابة السريعة لحالات الطوارئ الإنسانية. |
| Number of inter-agency contingency plans developed and updated with members of the Inter-Agency Standing Committee (IASC) or Governments to ensure the effective preparation and response capacity of the IASC members and Governments | UN | عدد خطط الطوارئ المشتركة بين الوكالات، المُعدة والمحدّثة بالتعاون مع أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، أو مع الحكومات، لكفالة فعالية قدرة أعضاء اللجنة والحكومات على التأهب والاستجابة. |
| This entails building and supporting a sustainable local capacity for both preparedness and response through material and technical support and through training. | UN | ويستلزم ذلــك بنـــاء ودعم قـــدرات محلية مستدامة على التأهب والاستجابة من خلال الدعم المادي والتقني ومـــن خلال التدريــب. |
| The following are descriptions of activities that have a direct or indirect impact on preparedness and response to malevolent events involving the acquisition by terrorists of weapons of mass destruction. | UN | وفيما يلي وصف للأنشطة التي تؤثر بصورة مباشرة أو غير مباشرة على التأهب والاستجابة للأحداث المؤذية التي تنطوي على حيازة إرهابيين لأسلحة دمار شامل. |
| 48. The United Nations Disaster Assessment and Coordination system continued to work with Member States to enhance their preparedness and response capacity. | UN | 48 - وواصل نظام الأمم المتحدة للتقييم والتنسيق في حالات الكوارث العمل مع الدول الأعضاء لتعزيز قدرتها على التأهب والاستجابة. |
| 53. The United Nations Disaster Assessment and Coordination System continued to work with Member States to enhance their preparedness and response capacity. | UN | 53 - وواصل نظام فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق العمل مع الدول الأعضاء لزيادة قدرتها على التأهب والاستجابة. |
| Bolivia and Guatemala designed post-disaster recovery frameworks with risk reduction approaches, and Cuba, the Dominican Republic, Haiti and Jamaica have initiatives to increase their preparedness and response capacity. | UN | وصممت كل من بوليفيا وغواتيمالا أطرا للتعافي بعد الكوارث تتضمن نهجا للحد من المخاطر، واتخذت كل من جامايكا، والجمهورية الدومينيكية، وكوبا وهايتي مبادرات لزيادة قدراتها على التأهب والاستجابة. |
| 202. UNHCR continued to promote reciprocal training activities with the NGO community, emphasizing emergency preparedness and response, and People-Oriented Planning. | UN | ٢٠٢ - وواصلت المفوضية تشجيع أنشطة التدريب المتبادلة مع مجتمع المنظمات غير الحكومية، مع التركيز على التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ، والتخطيط الموجه الى الناس. |
| UNHCR staff in Sri Lanka have not benefited from any training on emergency preparedness and response since 1 January 2003. | UN | كما لم يستفِد موظفو فرع المفوضية بسري لانكا منذ 1 كانون الثاني/يناير 2003 من أي تدريب على التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ. |
| IMO, in collaboration with REMPEC, envisages providing support to Lebanon for the implementation of the International Convention on Oil Pollution Preparedness, Response and Co-operation (OPRC) with a view to strengthening the capacity of the Government of Lebanon in preparedness and response to accidental marine pollution. | UN | وتتوخى المنظمة البحرية الدولية، بالتعاون مع المركز الإقليمي، تقديم الدعم إلى لبنان لتنفيذ الاتفاقية الدولية المتعلقة بالتأهب والاستجابة والتعاون في مكافحة التلوث النفطي بهدف تعزيز قدرة الحكومة اللبنانية على التأهب والاستجابة للتلوث البحري العرضي. |
| Ensure sustainable effectiveness in policy and management, in particular through the maintenance of a rapid and effective emergency preparedness and response capacity; through the establishment of a more fair, fast and flexible human resources management system; and by ensuring a predictable and flexible funding base; and | UN | • ضمان الفعالية المستدامة في السياسة والإدارة، وبخاصة عن طريق الحفاظ على قدرة سريعة وفعالة على التأهب والاستجابة للطوارئ؛ وعن طريق إنشاء نظام أكثر عدلاً وسرعة ومرونة لإدارة الموارد البشرية؛ وبضمان قاعدة تمويل مرنة ويمكن التنبؤ بها؛ |
| 84. While national preparedness and response capacity has improved in many countries affected by cholera, much remains to be done to improve water supplies, sanitation and food safety. | UN | ٨٤ - ورغم تحسن القدرة الوطنية على التأهب والاستجابة في الكثير من البلدان التي تنتشر بها اﻹصابة بالكوليرا، ما زال هناك الكثير مما يتعين عمله من أجل تحسين إمدادات المياه، واﻹصحاح، وسلامة اﻷغذية. |
| In particular, emphasis would be accorded in the fight against HIV/ AIDS and malaria, as well as to emergency preparedness and response, and in support of children in armed conflict. | UN | وسيجري التركيز بخاصة على مكافحة الفيروس/الإيدز والملاريا، وكذلك على التأهب والاستجابة في حالات الطوارئ، وعلى دعم الأطفال في حالات النزاع المسلح. |
| While operational activities are funded from the Emergency Fund or operational budgets of the respective countries, additional funds are allocated to allow EPRS to improve systems, procedures, tools and capacity for preparedness and response throughout UNHCR. | UN | ومع أن أنشطة العمليات مموﱠلة من صندوق الطوارئ أو ميزانيات العمليات للبلدان المعنية، تم تخصيص اعتمادات إضافية تسمح لهذه الشعبة بتحسين النظم واﻹجراءات والوسائل والقدرة على التأهب والاستجابة في المفوضية بكاملها. |
| 202. UNHCR continued to promote reciprocal training activities with the non-governmental organization community, emphasizing emergency preparedness and response, and People-Oriented Planning. | UN | ٢٠٢ - وواصلت المفوضية تشجيع أنشطة التدريب المتبادلة مع مجتمع المنظمات غير الحكومية، مع التركيز على التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ، والتخطيط الموجه الى الناس. |
| Other key points in terms of preparedness and response are the creation of a pool of civil defence and military experts in disaster response, the establishment of centres for excellence in countries that have the capacity to help coordinate regional response and the creation of synergies between those able to prepare for and respond to critical emergencies and needs. | UN | وتتمثل نقاط أساسية أخرى من حيث التأهب والاستجابة في إنشاء فريق من خبراء الدفاع المدني والخبراء العسكريين في مجال التصدي للكوارث، وإنشاء مراكز امتياز في البلدان التي تملك القدرة على الإسهام في تنسيق الاستجابة الإقليمية، وإنشاء أوجه تآزر بين المراكز القادرة على التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ والاحتياجات الملحة. |
| (a) Increased number of inter-agency contingency plans developed and updated with members of the Inter-Agency Standing Committee (IASC) or governments to ensure effective preparation and response capacity of the IASC members and governments | UN | (أ) زيادة عدد خطط الطوارئ المشتركة بين الوكالات، المُعدة والمحدّثة بالتعاون مع أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، أو مع الحكومات، لكفالة فعالية قدرة أعضاء اللجنة والحكومات على التأهب والاستجابة |