He also commented on recent developments in the region. | UN | وعلق أيضا على التطورات الأخيرة في المنطقة. |
The panellists at this session focused on recent developments in measuring trade in value added, GVCs and their relevance to developing countries. | UN | ركز المشاركون في هذه الجلسة على التطورات الأخيرة في قياس التجارة في القيمة المضافة وسلاسل القيمة العالمية وصلتها بالبلدان النامية. |
In addition, the judges carefully considered national proceedings regarding sexual assault cases and focused mainly on recent developments in national laws regarding the prosecution of sexual offences. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، راعى القضاة بعناية الإجراءات الوطنية المتصلة بقضايا الاعتداء الجنسي وركزوا أساسا على التطورات الأخيرة في القوانين الوطنية المتصلة بالمحاكمة على الجرائم الجنسية. |
The Update focuses in particular on the recent developments in the four cases before the Court, and provides additional information on a number of measures that have been taken to further assist the Judges in the running of fair and efficient trials. | UN | ويركز الاستكمال، على وجه الخصوص، على التطورات الأخيرة في أربع قضايا معروضة أمام المحكمة، ويقدم معلومات إضافية عن عدد من التدابير التي اتخذت لتقديم المزيد من المساعدة للقضاة في عقد محاكمات نزيهة ومتسمة بالكفاءة. |
The Committee commends the State party for the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group and for the oral presentation and additional written information, which elaborated on the recent developments in the implementation of the Convention in Hungary. | UN | وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لردودها الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة، وعلى العرض الشفوي والمعلومات الإضافية الخطية، التي ألقت الضوء على التطورات الأخيرة في تنفيذ الاتفاقية في هنغاريا. |
He underscored the recent developments in the implementation of the agreements of 27 September 2012 between the two countries. | UN | وشدد على التطورات الأخيرة في ما يتعلق بتنفيذ اتفاقات 27 أيلول/سبتمبر 2012 بين البلدين. |
15. The chairpersons briefed the meeting on recent developments in the work of their respective treaty bodies and the follow-up on recommendations of the tenth meeting of chairpersons. | UN | 15- أطلع رؤساء الهيئات الاجتماع على التطورات الأخيرة في عمل هيئاتهم، وعلى متابعة توصيات اجتماعهم العاشر. |
At CRIC 4, Parties were updated on the matter with special focus on recent developments in the relationship between UNCCD and the GEF. | UN | وعُرضت معلومات مؤونة بهذا الشأن على الأطراف، أثناء الدورة الرابعة للجنة، تركز بشكل خاص على التطورات الأخيرة في العلاقة بين اتفاقية مكافحة التصحر ومرفق البيئة العالمية. |
It also commends the State party on the written replies to the issues and questions of the pre-session working group and its oral presentation, which focused on recent developments in the country and further clarified the status of implementation of the Convention. | UN | كما تثني على الدولة الطرف لما قدمته من ردود خطية على المسائل والأسئلة التي طرحها الفريق العامل السابق للدورات وعلى عرضها الشفوي، الذي ركز على التطورات الأخيرة في البلد وزاد من توضيح حالة تنفيذ الاتفاقية. |
It also commends the State party on the written replies to the issues and questions of the pre-session working group and its oral presentation, which focused on recent developments in the country and further clarified the status of implementation of the Convention. | UN | كما تثني على الدولة الطرف لما قدمته من ردود خطية على المسائل والأسئلة التي طرحها الفريق العامل السابق للدورات وعلى عرضها الشفوي، الذي ركز على التطورات الأخيرة في البلد وزاد من توضيح حالة تنفيذ الاتفاقية. |
1 His Excellency President Olusegun Obasanjo will focus on recent developments in Africa, including the Abuja Peace Process on Darfur, Sudan. | UN | (1) سيركز فخامة الرئيس أولوسيغون أوباسانجو على التطورات الأخيرة في أفريقيا، بما في ذلك عملية أبوجا للسلام في دارفور، بالسودان. |
On 4 December, Jamal Benomar, the Special Adviser to the Secretary-General on Yemen, briefed the Security Council on recent developments in Yemen with regard to the political, security, humanitarian and socioeconomic situation. | UN | في 4 كانون الأول/ديسمبر، أطلع جمال بنعُمر، المستشار الخاص للأمين العام المعني باليمن، مجلسَ الأمن على التطورات الأخيرة في اليمن فيما يتعلق بالأوضاع السياسية والأمنية والإنسانية والاقتصادية والاجتماعية. |
The Committee commends the State party for the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group and for the oral presentation and additional written information, which elaborated on the recent developments in the implementation of the Convention in Hungary. | UN | وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لردودها الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة، وعلى العرض الشفوي والمعلومات الإضافية الخطية، التي ألقت الضوء على التطورات الأخيرة في تنفيذ الاتفاقية في هنغاريا. |
Building on the recent developments in United States-Russia relations on disarmament, leaders underscored the central importance of the regime established by the Non-Proliferation Treaty and the commitment to creating the conditions for a world without nuclear weapons. | UN | وبناء على التطورات الأخيرة في العلاقات بين الولايات المتحدة الأمريكية وروسيا بشأن نزع السلاح، شدّد القادة على الأهمية المركزية للنظام الذي أنشأته معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والالتزام بتهيئة الظروف لعالم خالٍ من الأسلحة النووية. |
On 27 January 2010, the Council held an open debate on the situation in the Middle East, including the Palestinian question, during which the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Oscar Fernandez-Taranco, briefed the Council on the recent developments in the region. | UN | " وفي 27 كانون الثاني/يناير 2010، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين، قام خلالها أوسكار فرنانديز ترانكو الأمين العام المساعد للشؤون السياسية بإطلاع المجلس على التطورات الأخيرة في المنطقة. |
Chapter I presents an overview of the recent developments in the United Nations relating to combating trafficking in persons, bearing in mind global policy developments and the initiatives undertaken by United Nations entities. | UN | فيلقي الفصل الأول نظرة عامة على التطورات الأخيرة في الأمم المتحدة فيما يتعلق بمكافحة الاتجار بالأشخاص، آخذاً في الاعتبار التطورات السياساتية الشاملة والمبادرات التي اتخذتها كيانات الأمم المتحدة. |