129. Also at the 46th meeting, the representative of Sweden requested a vote on the amendment contained in document A/C.3/63/L.75. | UN | 129 - وفي الجلسة السادسة والأربعين أيضا، طلب ممثل السويد إجراء تصويت على التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/63/L.75. |
97. At the request of the representative of Gabon, a recorded vote was taken on the amendment contained in document A/C.3/68/L.77. | UN | 97 - بناء على طلب ممثل لغابون، أجري تصويت مسجل على التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/68/L.77. |
51. At the request of the delegation of Chile, a recorded vote was taken on the amendment contained in document A/C.3/69/L.66. | UN | ٥١ - بناء على طلب ممثل غابون، أجري تصويت مسجل على التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/69/L.66. |
17. A recorded vote was taken on the amendment contained in document A/C.4/63/L.6. | UN | 17 - أجري تصويت مسجل على التعديل الوارد في الوثيقة A/C.4/63/L.6. |
The General Assembly proceeded to a vote on the amendment contained in document A/50/L.12. | UN | ثم صوتت الجمعية العامة على التعديل الوارد في الوثيقة A/50/L.12. |
The General Assembly proceeded to vote on the amendment contained in document A/51/L.11. | UN | وانتقلت الجمعية العامة إلى التصويت على التعديل الوارد في الوثيقة A/51/L.11. |
8. Also at the 34th meeting, the representative of the Netherlands made a statement and requested a vote on the amendment contained in document A/C.3/64/L.25. | UN | 8 - وفي الجلسة 34 أيضاً، أدلى ممثل هولندا ببيان وطلب إجراء تصويت على التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/64/L.25. |
A recorded vote on the amendment contained in document A/C.2/60/L.69 was requested. | UN | وطُلب إجراء تصويت مسجل على التعديل الوارد في الوثيقة A/C.2/60/L.69. |
The representative of South Africa made a statement, in the course of which he informed the Assembly that after consultations, the co-sponsors decided not to insist on a vote on the amendment contained in document A/S-27/L.2. | UN | أدلى ممثل جنوب أفريقيا ببيان، أبلغ في معرضه الجمعية العامة أنه بعد إجراء مشاورات، قرر المشاركون في تقديم مشروع القرار عدم الإصرار على إجراء تصويت على التعديل الوارد في الوثيقة A/S-27/L.2. |
212. Also at the 38th meeting, following procedural statements by the representatives of Cuba and Costa Rica, the Council voted on the amendment contained in document E/2002/L.23. | UN | 212 - وفي الجلسة 38 أيضا، وعقب إدلاء كل من ممثل كوبا وكوستاريكا ببيان إجرائي، صوَّت المجلس على التعديل الوارد في الوثيقة E/2002/L.23. |
183. Also at the 38th meeting, following procedural statements by the representatives of Cuba and Costa Rica, the Council voted on the amendment contained in document E/2002/L.23. | UN | 183- وفي الجلسة 38 أيضا، وعقب إدلاء كل من ممثل كوبا وكوستاريكا ببيان إجرائي، صوَّت المجلس على التعديل الوارد في الوثيقة E/2002/L.23. |
I think it would be quite misleading and simplistic to try to blame the failure to achieve consensus on the amendment contained in document A/C.1/57/L.60. Let me clarify the situation with regard to the amendment presented by my delegation and Cuba as contained in that document. | UN | وأعتقد أنه سيكون من المضلل والسهل الانحاء باللائمة في عدم تحقيق توافق آراء على التعديل الوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.60 وأود أن أوضح الموقف فيما يتعلق بالتعديل الذي تقدم به وفدي وكوبا بصيغته الواردة في تلك الوثيقة. |
Mr. Ragab (Egypt) (spoke in Arabic): Allow me to explain the vote of the Arab Republic of Egypt on the amendment contained in document A/56/L.67. | UN | السيد رجب (مصر) (تكلم بالعربية): اسمحوا لي أن أدلي بشرح لنمط تصويت وفد جمهورية مصر العربية على التعديل الوارد في الوثيقة A/56/L.67. |
Statements in explanation of vote before the vote on the amendment contained in document A/68/L.33 were made by the representatives of Norway, the United States, Costa Rica, Gambia (on behalf of the African States), Cameroon, Zimbabwe and Cuba. | UN | وأدلى ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت على التعديل الوارد في الوثيقة A/68/L.33 ممثلو كل من النرويج، والولايات المتحدة، وكوستاريكا، وغامبيا (باسم مجموعة الدول الأفريقية)، والكاميرون، وزمبابوي، وكوبا. |
The President: If no other delegation wishes to speak on this issue, I shall now put to the vote the motion submitted by the representative of Armenia that no action be taken on the amendment contained in document A/52/L.39, which is an amendment submitted by Azerbaijan to the draft resolution contained in document A/52/L.38. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن كان لا يوجد وفد آخر يرغب في التكلم حول هذه المسألة، فإنني سأطرح اﻵن للتصويت الاقتراح الذي تقدم به ممثل أرمينيا بعدم اتخاذ إجراء على التعديل الوارد في الوثيقة A/52/L.39، وهو تعديل لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/52/L.38، الذي قدمته أذربيجان. |
The President (spoke in French): I shall now give the floor to delegations that wish to explain their positions or votes on any or all of the 19 draft resolutions contained in document A/65/456/Add.2 (Part II), as well as on the amendment contained in document A/65/L.53. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): سأعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في شرح مواقفها أو تعليل تصويتها على أي من مشاريع القرارات التسعة عشر الواردة في الوثيقة A/65/456/Add.2 (الجزء ثانياً) أو عليها جميعها، وكذلك على التعديل الوارد في الوثيقة A/65/L.53. |
Mr. Noziri (Tajikistan): I take the floor on behalf of the group of Member States belonging to the Organization of the Islamic Conference in explanation of vote before the voting on the amendment contained in document A/65/L.53, which is intended to amend paragraph 6 (b) of draft resolution III, entitled " Extrajudicial, summary or arbitrary executions " and is contained in the report of the Third Committee before us (A/65/456/Add.2 (Part II)). | UN | السيد نوزيري (طاجيكستان) (تكلم بالإنكليزية): آخذ الكلمة نيابة عن مجموعة الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي لتعليل التصويت قبل التصويت على التعديل الوارد في الوثيقة A/65/L.53، والذي يهدف إلى تعديل الفقرة 6 (ب) من مشروع القرار الثالث، المعنون " الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا " والذي يرد في تقرير اللجنة الثالثة المعروض علينا (A/65/456/Add.2 (Part II)). |