"على التكاليف التشغيلية" - Translation from Arabic to English

    • on operational costs
        
    • on the operational costs
        
    • on operating costs
        
    Discussion with regard to the Secretariat's cost-reduction and efficiency measures, much of which focus on operational costs, are contained in paragraphs 34 to 42 below. UN وترد في الفقرات من 34 إلى 42 أدناه المناقشة المتعلقة بالتدابير التي تتخذها الأمانة العامة لخفض التكاليف وتحقيق الكفاءة، والتي يركز الجزء الأكبر منها على التكاليف التشغيلية.
    The Secretary-General must fully respect the terms of that resolution, which provided that the harmonization of the conditions of service must not impact on operational costs or undermine the implementation of mandated programmes and activities. UN وعلى الأمين العام أن يحترم تماماً أحكام ذلك القرار، التي تنص على ألا يؤثر تنسيق شروط الخدمة على التكاليف التشغيلية وألا يقوّض تنفيذ البرامج والأنشطة الصادرة بها تكليفات.
    The Committee further notes that the recommendations on posts below have an impact on operational costs, which is incorporated in the table in paragraph 172 below. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن التوصيات المتعلقة بالوظائف والواردة أدناه لها تأثير على التكاليف التشغيلية المدرجة في الجدول في الفقرة 172 أدناه.
    It should be recalled that the final version of a draft host country agreement and a draft memorandum of understanding on the operational costs to be provided by Nepal were forwarded to the Nepalese authorities for consideration on 6 December 2001 and 12 April 2002, respectively. UN ويجدر بالملاحظة أن النص النهائي لمشروع الاتفاق مع البلد المضيف ومشروع مذكرة تفاهم تنص على التكاليف التشغيلية التي ستقدمها نيبال، قد قدما إلى حكومة نيبال في 6 كانون الأول/ديسمبر 2001 و 12 نيسان/أبريل 2002 على التوالي للنظر فيهما.
    The Advisory Committee was informed that, as at 30 September, expenditure on operating costs had amounted to $4,713,500, or 42.5 per cent of the approved appropriation for the period 2013/14. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية أن النفقات على التكاليف التشغيلية بلغت، حتى 30 أيلول/سبتمبر، 500 713 4 دولار، أو 42.5 في المائة من الاعتماد الموافق عليه للفترة 2013-2014.
    61. A number of comments on operational costs were set out in paragraphs 22 to 28 of the report. UN 61 - وأعلن أن الفقرات من 22 إلى 28 من التقرير تتضمن عددا من التعليقات على التكاليف التشغيلية.
    36. As indicated in the proposed budget, the Mission will face many challenges that will entail up-front costs and will have an impact on operational costs in general. UN 36 - كما هو مبين في الميزانية المقترحة، ستواجه البعثة كثيرا من التحديات التي ستنجم عنها تكاليف أولية ستؤثر على التكاليف التشغيلية عموما.
    In addition, the Committee notes that its recommendations on the Secretary-General's proposed posts, contained in paragraphs 54 to 167 below, also have an impact on operational costs. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة أن توصياتها بشأن الوظائف التي اقترحها الأمين العام، الواردة في الفقرات 54-167 أدناه، لها تأثير هي الأخرى على التكاليف التشغيلية.
    11. Requests the Secretary-General to identify offsets that can be used to implement the Commission proposals on a harmonized subsistence allowance or lump sum during the rest and recuperation break in a cost-neutral manner without impacting on operational costs and without undermining the implementation of mandated programmes and activities; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام تحديد تدابير تعويضية يمكن استخدامها لتنفيذ مقترحات اللجنة بشأن مواءمة بدل الإقامة أو المبلغ الإجمالي أثناء فترات الراحة والاستجمام، بشكل لا يؤثر على التكلفة ولا يكون له تأثير على التكاليف التشغيلية ودون المساس بتنفيذ البرامج والأنشطة الصادر بها تكليف؛
    11. Requests the Secretary-General to identify offsets that can be used to implement the Commission proposals on a harmonized subsistence allowance or lump sum during the rest and recuperation break in a cost-neutral manner without impacting on operational costs and without undermining the implementation of mandated programmes and activities; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام تحديد تدابير تعويضية يمكن استخدامها لتنفيذ مقترحات اللجنة بشأن مواءمة بدل الإقامة أو المبلغ الإجمالي أثناء فترات الراحة والاستجمام، دون أن تترتب على ذلك تكاليف ودون التأثير على التكاليف التشغيلية ودون المساس بتنفيذ البرامج والأنشطة التي يصدر بها تكليف؛
    44. The Advisory Committee requests that the Secretary-General's proposals regarding operational costs be adjusted to reflect any budgetary reductions that would result from the application of its recommendations on posts, including the consequential effect on operational costs. UN 44 - وتطلب اللجنة الاستشارية تعديل مقترحات الأمين العام بشأن التكاليف التشغيلية بحيث تراعي أي تخفيضات في الميزانية قد تنتج عن تطبيق توصياتها بشأن الوظائف، بما في ذلك ما يترتب عليها من آثار على التكاليف التشغيلية.
    77. The Group, expressing concern at the information provided by the Advisory Committee concerning the implementation of resolution 65/248 regarding the common system and, in particular, the abolition of posts, stressed that the Secretary-General must ensure that the harmonization of conditions of service did not impact on operational costs or undermine the implementation of mandated programmes and activities. UN 77 - وأشار في خاتمة كلمته إلى أن المجموعة تعرب عن القلق إزاء المعلومات التي قدمتها اللجنة الاستشارية بشأن تنفيذ القرار 65/248 المتعلق بالنظام الموحد، ولا سيما إلغاء الوظائف، وتشدد على أنه يتعين على الأمين العام أن يكفل عدم تأثير مواءمة شروط الخدمة على التكاليف التشغيلية أو تقويضها لتنفيذ البرامج والأنشطة التي يصدر بها تكليف.
    36. Noting that a five per cent reduction in the proposed budget for MINUSTAH had resulted from a reduction in the number of international staff posts to offset the cost of harmonizing the conditions of service pursuant to General Assembly resolution 65/248, he recalled that the Assembly had clearly stated that the harmonization must not impact on operational costs or undermine the implementation of mandated programmes and activities. UN 36 - ولاحظ المتحدث أن انخفاضا بنسبة 5 في المائة قد حدث في الميزانية المقترحة للبعثة، نتيجة خفض عدد وظائف الفئة الدولية بغرض مقابلة تكلفة مواءمة شروط الخدمة عملا بقرار الجمعية العامة 65/248، مشيرا إلى أن الجمعية العامة ذكرت بوضوح أن المواءمة يجب أن تنفذ دون تأثير على التكاليف التشغيلية ودون مساس بتنفيذ البرامج والأنشطة التي يصدر بها تكليف.
    34. The General Assembly further decided that additional costs arising from the changes in the conditions of service were to be absorbed by the Organization from within existing resources, without affecting on the operational costs and without undermining the implementation of mandated programmes and activities. UN 34 - وقررت الجمعية العامة كذلك أن تتحمل المنظمة التكاليف الإضافية الناشئة عن تغيير شروط الخدمة في حدود الموارد المتاحة، من دون أن يؤثر ذلك على التكاليف التشغيلية ومن دون المساس بتنفيذ البرامج والأنشطة التي يصدر بها تكليف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more