"على التوصيات التالية" - Translation from Arabic to English

    • the following recommendations
        
    the following recommendations of the previous assessment should be retained: UN ينبغي الإبقاء على التوصيات التالية الصادرة عن التقييم السابق:
    Participants also agreed upon the following recommendations: UN كما وافق المشاركون على التوصيات التالية:
    In this regard, the participants further endorsed the following recommendations for more in-depth review and analysis: UN وفي هذا الصدد، وافق المشاركون على التوصيات التالية بغية إخضاعها لمزيد من الاستعراض والتحليل المتعمقين:
    42. The Executive Board may wish to approve the following recommendations: UN 42 - قد يود المجلس التنفيذي الموافقة على التوصيات التالية:
    The third joint meeting between the chairpersons of treaty bodies and special procedures mandate holders agreed on the following recommendations. UN اتفق الاجتماع المشترك الثالث المعقود بين رؤساء الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات والمكلفين بولايات الإجراءات الخاصة على التوصيات التالية.
    Both sides agreed to the following recommendations, which in large part remain unimplemented: UN واتفق الجانبان على التوصيات التالية التي لم يُنفذ جانب كبير منها بعد:
    Therefore, at least the following recommendations addressed to the international community are to be reiterated: UN لذلك، يجب التأكيد مجدداً، على الأقل، على التوصيات التالية الموجهة إلى المجتمع الدولي:
    2. The meeting further agreed on the following recommendations: UN 2 - واتفق الاجتماع كذلك على التوصيات التالية:
    To ensure that these contributions are effectively heard and used, the Steering Group agreed on the following recommendations: UN ولضمان التعريف بتلك الإسهامات والاستفادة منها على نحو فعال، وافق الفريق التوجيهي على التوصيات التالية:
    1. Approves the following recommendations of the Executive Director: UN 1 - يوافق على التوصيات التالية للمديرة التنفيذية:
    It therefore does not consider it necessary to respond to the following recommendations: UN ومن ثم لا ترى فرنسا ضرورة للرد على التوصيات التالية:
    The Committee endorsed the assessment of the Rapporteur on follow-up and also agreed to the following recommendations: UN وأيدت اللجنة تقييم مقررة المتابعة ووافقت على التوصيات التالية:
    The participants agreed that reproductive health and rights were fundamental human rights, and endorsed the following recommendations addressed to the State, which reflect Shirkat Gah's own findings. UN واتفق المشاركون على أن الصحة والحقوق الإنجابية من حقوق الإنسان الأساسية، ووافقوا على التوصيات التالية المرفوعة إلى الدولة، التي تعكس نتائج شركت جاه.
    12. The Government of the Sudan accepts the following recommendations: UN 12- توافق حكومة السودان على التوصيات التالية:
    13. The Government of the Sudan accepts in part the following recommendations: UN 13- توافق حكومة السودان جزئياً على التوصيات التالية:
    14. The Government of the Sudan does not accept the following recommendations: UN 14- ولا توافق حكومة السودان على التوصيات التالية:
    15. The Government of the Sudan accepts the following recommendations: UN 15- توافق حكومة السودان على التوصيات التالية:
    17. The Government of the Sudan accepts the following recommendations: UN 17- توافق حكومة السودان على التوصيات التالية:
    18. The Government of the Sudan accepts the following recommendations: UN 18- توافق حكومة السودان على التوصيات التالية:
    19. The Government of the Sudan accepts the following recommendations: UN 19- توافق حكومة السودان على التوصيات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more