the following recommendations of the previous assessment should be retained: | UN | ينبغي الإبقاء على التوصيات التالية الصادرة عن التقييم السابق: |
Participants also agreed upon the following recommendations: | UN | كما وافق المشاركون على التوصيات التالية: |
In this regard, the participants further endorsed the following recommendations for more in-depth review and analysis: | UN | وفي هذا الصدد، وافق المشاركون على التوصيات التالية بغية إخضاعها لمزيد من الاستعراض والتحليل المتعمقين: |
42. The Executive Board may wish to approve the following recommendations: | UN | 42 - قد يود المجلس التنفيذي الموافقة على التوصيات التالية: |
The third joint meeting between the chairpersons of treaty bodies and special procedures mandate holders agreed on the following recommendations. | UN | اتفق الاجتماع المشترك الثالث المعقود بين رؤساء الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات والمكلفين بولايات الإجراءات الخاصة على التوصيات التالية. |
Both sides agreed to the following recommendations, which in large part remain unimplemented: | UN | واتفق الجانبان على التوصيات التالية التي لم يُنفذ جانب كبير منها بعد: |
Therefore, at least the following recommendations addressed to the international community are to be reiterated: | UN | لذلك، يجب التأكيد مجدداً، على الأقل، على التوصيات التالية الموجهة إلى المجتمع الدولي: |
2. The meeting further agreed on the following recommendations: | UN | 2 - واتفق الاجتماع كذلك على التوصيات التالية: |
To ensure that these contributions are effectively heard and used, the Steering Group agreed on the following recommendations: | UN | ولضمان التعريف بتلك الإسهامات والاستفادة منها على نحو فعال، وافق الفريق التوجيهي على التوصيات التالية: |
1. Approves the following recommendations of the Executive Director: | UN | 1 - يوافق على التوصيات التالية للمديرة التنفيذية: |
It therefore does not consider it necessary to respond to the following recommendations: | UN | ومن ثم لا ترى فرنسا ضرورة للرد على التوصيات التالية: |
The Committee endorsed the assessment of the Rapporteur on follow-up and also agreed to the following recommendations: | UN | وأيدت اللجنة تقييم مقررة المتابعة ووافقت على التوصيات التالية: |
The participants agreed that reproductive health and rights were fundamental human rights, and endorsed the following recommendations addressed to the State, which reflect Shirkat Gah's own findings. | UN | واتفق المشاركون على أن الصحة والحقوق الإنجابية من حقوق الإنسان الأساسية، ووافقوا على التوصيات التالية المرفوعة إلى الدولة، التي تعكس نتائج شركت جاه. |
12. The Government of the Sudan accepts the following recommendations: | UN | 12- توافق حكومة السودان على التوصيات التالية: |
13. The Government of the Sudan accepts in part the following recommendations: | UN | 13- توافق حكومة السودان جزئياً على التوصيات التالية: |
14. The Government of the Sudan does not accept the following recommendations: | UN | 14- ولا توافق حكومة السودان على التوصيات التالية: |
15. The Government of the Sudan accepts the following recommendations: | UN | 15- توافق حكومة السودان على التوصيات التالية: |
17. The Government of the Sudan accepts the following recommendations: | UN | 17- توافق حكومة السودان على التوصيات التالية: |
18. The Government of the Sudan accepts the following recommendations: | UN | 18- توافق حكومة السودان على التوصيات التالية: |
19. The Government of the Sudan accepts the following recommendations: | UN | 19- توافق حكومة السودان على التوصيات التالية: |