on the left side of the abdomen were discontinuous linear red bruises consistent with the allegation of repeated blows. | UN | وكانت توجد على الجانب الأيسر من البطن رضوض حمراء طويلة متقطعة تتفق مع الادعاء بالتعرض لضربات متتالية. |
There's definitely blood in his chest on the left side. | Open Subtitles | من المؤكد وجود دم في صدره على الجانب الأيسر |
Lieutenant Wozniak showed up on the same day with gashes on the left side of his face. | Open Subtitles | أظهرت ملازم وزنياك تصل في نفس اليوم مع الجروح البليغة على الجانب الأيسر من وجهه. |
Why is it on the left side of the image? | Open Subtitles | لماذا هي واقعة على الجانب الأيسر من الصورة ؟ |
The WCCB is at the end of Heussallee, on the left-hand side. | UN | ويقع مركز المؤتمرات الدولي في نهاية شارع Heussallee على الجانب الأيسر. |
He runs left, and you're gonna line up on the left side | Open Subtitles | هو يركض الى اليسار و انتم سوف تصطفون على الجانب الأيسر |
Before the meeting begins, deliver statements to the documents counter on the left side of the General Assembly Hall or to the conference officer. | UN | قبل بدء الجلسات: تقدم نسخ البيانات إلى مكتب الوثائق الموجود على الجانب الأيسر من قاعة الجمعية العامة أو إلى موظف شؤون المؤتمرات. |
Before the meeting begins, deliver statements to the documents counter on the left side of the General Assembly Hall or to the conference officer. | UN | قبل بدء الجلسات: تقدم نسخ البيانات إلى مكتب الوثائق الموجود على الجانب الأيسر من قاعة الجمعية العامة أو إلى موظف شؤون المؤتمرات. |
Now what you want to do is keep your right thumb on the left side of the shaft. | Open Subtitles | الآن ماعليك عمله هو إبقاء إبهامك الأيمن على الجانب الأيسر من المضرب. |
So, you still like driving on the left side of the road? | Open Subtitles | إذاً، ألازلتِ تحبين القيادة على الجانب الأيسر للشارع؟ |
It's on the left side and has the appearance more like the cicatrix of a burn than that of a surgical operation. | Open Subtitles | انه على الجانب الأيسر ويظهر مثل ندبة من حرق أنها عملية جراحية |
Well, I left it for you on the left side of the desk. | Open Subtitles | حسناً، تركته لك على الجانب الأيسر من الطاولة |
And the blood on the left side of the table is where he laid the knife down because that's the hand he used to do his business because he was left-handed. | Open Subtitles | والدماء على الجانب الأيسر للمائدة حيث وضع السكين لأنها اليد التي استخدمها للاستمناء لأنه كان أعسر. |
Your heart is very weak and there's a loss of sensation on the left side. | Open Subtitles | قلبك ضعيف جدا وهناك فقدان ضجة كبيرة على الجانب الأيسر. |
She's perforated the uterine wall on the left side. | Open Subtitles | وهي مثقوبة جدار الرحم على الجانب الأيسر. |
The scan revealed a mass on the left side of your brain, | Open Subtitles | لقد أظهرت الأشعّة وجود كتلة على الجانب الأيسر من الدماغ |
Yeah, sure. The indentations on the right side are deeper than the indentations on the left side. | Open Subtitles | الثلمات على الجانب الأيمن أعمق من الثلمات على الجانب الأيسر. |
-We can only sleep on the left side of the bed or the right. | Open Subtitles | هل تنامين عادة على الجانب الأيسر من السرير أو الأيمن؟ |
The WCCB is at the end of Heussallee, on the left-hand side. | UN | ويقع مركز المؤتمرات الدولي في نهاية شارع Heussallee على الجانب الأيسر. |
Always on the left-hand side of the road'cause that's where I'll be looking. | Open Subtitles | دوماً على الجانب الأيسر من الطريق لأنه هناك حيث سوف أبحث عنها. |
3.4.5.1 Add a reference to a new footnote 6 in the first box for " Category 1 " on the right hand side, as follows: " Category 16 " . | UN | 3-4-5-1 تضاف إشارة إلى رقم حاشية جديدة 6 في الإطار الأول بشأن " الفئة 1 " على الجانب الأيسر كما يلي: " الفئة 1(6) " . |
So, if someone was on the port side, you could not have seen them. | Open Subtitles | اذن اى واحد على الجانب الأيسر ستعجز عن رؤيته |