"على الجانب الإسرائيلي من" - Translation from Arabic to English

    • on the Israeli side of
        
    • to the Israeli side of
        
    In recent weeks, Hizbullah terrorists have repeatedly fired shells at targets on the Israeli side of the Blue Line. UN ففي الأسابيع الأخيرة، أطلق إرهابيو حزب الله مرارا قذائف على أهداف على الجانب الإسرائيلي من الخط الأزرق.
    The Israeli forces were soon deployed safely on the Israeli side of the international border. UN وسرعان ما وزعت القوات الإسرائيلية في سلام على الجانب الإسرائيلي من الحدود الدولية.
    Palestinians on the Israeli side of the wall would be cut off from their lands, homes, clinics and schools. UN والفلسطينيون الموجودون على الجانب الإسرائيلي من الجدار سيحرمون أيضاً من أراضيهم ومساكنهم ومراكزهم الصحية ومدارسهم.
    Concerning the Secretary-General's press release, I would like to reiterate that the roadside explosive device attributed to Hizbollah was located in the Lebanese Shaba'a farms and not on the Israeli side of the Blue Line. UN أما فيما يتعلق بالبيان الصحفي للأمين العام، فأود أن أؤكد مجددا أن الجهاز المتفجر على جانب الطريق والذي نُسب إلى حزب الله كان موضوعا في مزارع شبعا اللبنانية وليس على الجانب الإسرائيلي من الخط الأزرق.
    However, 15 square kilometres of Palestinian land remained on the Israeli side of the wall. UN ومع ذلك، بقي 15 كيلومترا مربعا من الأرض الفلسطينية على الجانب الإسرائيلي من الجدار.
    The shepherd's flock, which remained on the Israeli side of the border, was returned to Lebanon later in the day. UN وقد أُعيد قطيع الراعي، الذي ظل على الجانب الإسرائيلي من الحدود، إلى لبنان في وقت لاحق من اليوم نفسه.
    Last month, three improvised explosive devices were detonated on the Israeli side of the Blue Line. UN ففي الشهر الماضي، تم تفجير ثلاثة من الأجهزة المتفجرة المرتجلة على الجانب الإسرائيلي من الخط الأزرق.
    Yesterday, two Israeli soldiers were seriously injured when three improvised explosive devices (IEDs) were detonated on the Israeli side of the Blue Line. UN فبالأمس، أصيب جنديان إسرائيليان بإصابات خطيرة عندما انفجرت ثلاثة أجهزة متفجرة مرتجلة الصنع على الجانب الإسرائيلي من الخط الأزرق.
    With the support of the Lebanese Armed Forces, Lebanese citizens built infrastructure on the Israeli side of the Blue Line, which included sidewalks and trees. UN أنجز مواطنون لبنانيون بدعم من القوات المسلحة اللبنانية، أعمالا لإرساء هياكل أساسية على الجانب الإسرائيلي من الخط الأزرق شملت بناء أرصفة وغرس أشجار.
    30 June -- At 1558 hours some 150 people on the Lebanese side of the border threw stones at a civilian car parked on the Israeli side of the border near the Phatma Gate. UN 30 حزيران/يونيه - الساعة 58/15 قام زهاء 150 شخصا على الجانب اللبناني من الحدود بإلقاء حجارة على سيارة مدنية كانت تقف على الجانب الإسرائيلي من الحدود بالقرب من بوابة فاطمة.
    Much of the Palestinian land on the Israeli side of the Wall consists of fertile agricultural land and some of the most important water wells in the region. UN والكثير من الأرض الفلسطينية الواقعة على الجانب الإسرائيلي من الجدار هي أرض زراعية خصبة وتضم بعض أهم آبار المياه في المنطقة.
    In the afternoon hours, dozens of mortar rounds and anti-tank missiles were fired from Lebanon at six IDF outposts on the Israeli side of the Blue Line. UN وفي ساعات ما بعد الظهر، أُطلقت من لبنان عشرات قذائف الهاون والصواريخ المضادة للدبابات على ستة مراكز لقوات الدفاع الإسرائيلية على الجانب الإسرائيلي من الخط الأزرق.
    In a separate incident later on Monday night, Hizbollah terrorists fired missiles, rockets and small arms at positions on the Israeli side of the Blue Line in the eastern sector. UN وفي حادثة أخـرى جرت في وقت لاحق من ليلة الاثنين، أطلق إرهابيو حزب الله قذائف وصواريخ ونيـران أسلحة خفيفة على مواقع على الجانب الإسرائيلي من الخط الأزرق في القطاع الشرقـي.
    In addition, on 10 January 2010, an explosive device planted by terrorists along the Israel-Gaza border was detonated while the Israeli army conducted a routine patrol on the Israeli side of the border. UN بالإضافة إلى ذلك، في 10 كانون الثاني/يناير 2010، انفجر جهاز متفجر زرعه إرهابيون على الحدود بين إسرائيل وغزة، بينما كان الجيش الإسرائيلي يقوم بدورية اعتيادية على الجانب الإسرائيلي من الحدود.
    22. Most settlers and settlements in the West Bank are to be found on the Israeli side of the wall. UN 22 - ويوجد معظم المستوطنين والمستوطنات في الضفة الغربية على الجانب الإسرائيلي من الجدار.
    The Lebanese Armed Forces at first fired warning shots after the Israeli Defense Force had made an opening in the fence, and then intensified fire, thus breaching the cessation of hostilities agreement, towards the bulldozer of the Israeli Defense Force, which had passed through the fence but was still on the Israeli side of the Blue Line. UN وقامت القوات المسلحة اللبنانية في البداية بإطلاق طلقات تحذيرية بعد أن فتحت قوات الدفاع الإسرائيلية فتحة في السياج، ثم قامت بتكثيف نيرانها، منتهكة بذلك اتفاق وقف أعمال القتال، تجاه جرافة قوات الدفاع الإسرائيلية التي اجتازت السياج لكنها كانت لا تزال على الجانب الإسرائيلي من الخط الأزرق.
    Such considerations had once again been high on Israel's agenda in 2006, a year marked by two suicide bombings in Tel Aviv and over 2,000 terrorist attacks, including an attack on an Israeli Defense Forces position on the Israeli side of the border with Gaza, in which two soldiers had been killed and one abducted. UN واحتلت هذه الاعتبارات، مرة أخرى، مكانا مرموقا في جدول أعمال إسرائيل لعام 2006، الذي حدث فيه تفجيران انتحاريان في تل أبيب، وما يزيد على 000 2 هجوم إرهابي، منها هجوم على موقع لقوات الدفاع الإسرائيلية على الجانب الإسرائيلي من الحدود مع غزة، قتل فيه جنديان واختطف جندي آخر.
    29 June -- At 2230 hours four individuals from the Lebanese side attacked a group of IDF soldiers stationed on the Israeli side of the Phatma Gate with a barrage of stones. UN 29 حزيران/يونيه - الساعة 30/22 أمطر أربعة أشخاص من الجانب اللبناني مجموعة من جنود جيش الدفاع الإسرائيلي المتمركزين على الجانب الإسرائيلي من بوابة فاطمة، بوابل من الحجارة.
    30 June -- At 1138 hours two people on the Lebanese side threw objects towards IDF soldiers stationed on the Israeli side of the border in the vicinity of the Phatma Gate. UN 30 حزيران/يونيه - الساعة 38/11 قام شخصان على الجانب اللبناني بإلقاء أشياء على جنوب جيش الدفاع الإسرائيلي المتمركزين على الجانب الإسرائيلي من الحدود بجوار بوابة فاطمة.
    30 June -- At 1832 hours objects were hurled from the Lebanese side at IDF soldiers, stationed on the Israeli side of the border, just south of the Phatma Gate. UN 30 حزيران/يونيه - الساعة 32/18 ألقيت أشياء من الجانب اللبناني على جنود جيش الدفاع الإسرائيلي المتمركزين على الجانب الإسرائيلي من الحدود جنوب بوابة فاطمة مباشرة.
    There were two incidents where anti-aircraft rounds landed in Qiryat Shemona and one in Even Menahem, causing serious damage to civilian structures but no casualties, and several instances of debris falling on to the Israeli side of the line. UN وقد وقع حادثان أصابت فيهما النيران المضادة للطائرات بلدة " كريات شمونة " ، كما سقطت طلقة لمدفعية مضادة للطائرات في قرية " إيفن مناحم " ، مما ترتبت عليه أضرار جسيمة بالمباني المدنية، ولكن لم تقع خسائر في الأرواح. كما وقعت عدة حوادث سقطت فيها شظايا على الجانب الإسرائيلي من الخط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more