"على الجانب الخطأ من" - Translation from Arabic to English

    • on the wrong side of
        
    • the wrong side of the
        
    Well, my good man, you seem to have found yourself on the wrong side of these bars. Open Subtitles حسنا، يا رجل جيد، يبدو أنك قد وجدت نفسك على الجانب الخطأ من هذه القضبان.
    I'm standing on the wrong side of this damn river. Open Subtitles أنا واقف على الجانب الخطأ من هذا النهر الملعون
    Somebody woke up on the wrong side of the carburetor this morning. Open Subtitles استيقظ أحدهم حتى على الجانب الخطأ من المكربن ? هذا الصباح.
    You are on the wrong side of history, Reverend. Open Subtitles إنّكَ على الجانب الخطأ من التّاريخ أيّها الكاهن.
    They're on the wrong side of history, so screw'em. Open Subtitles إنهم على الجانب الخطأ من التاريخ، لذا سحقاً لهم.
    They will not long tolerate those who are on the wrong side of history. UN ولن تتحمل كثيراً من هم على الجانب الخطأ من التاريخ.
    Although globalization has facilitated the global spread of technology, large numbers of the world's youth are on the wrong side of the digital divide, and are unable to access this technology. UN ورغم أن العولمة قد يسرت انتشار التكنولوجيا على نطاق العالم، فإن أعدادا كبيرة من شباب العالم لا تزال على الجانب الخطأ من الفجوة الرقمية، وعاجزة عن الوصول إلى تلك التكنولوجيا.
    Because the people who paid the price were the wrong color or died on the wrong side of the freeway. Open Subtitles لأن الناس الذين دفعوا الثمن كان اللون خاطئ أو مات على الجانب الخطأ من الطريق السريع.
    Because you trapped me on the wrong side of your desk. Open Subtitles لأنك المحاصرين لي على الجانب الخطأ من مكتبك.
    'Cause you came up on the wrong side of the island. Open Subtitles سيكوس كنت خرجت على الجانب الخطأ من الجزيرة.
    See, I'd put him on the wrong side of that line, but that's just me. Open Subtitles انظر، أنا سوف يضعه على الجانب الخطأ من هذا الخط، ولكن هذا هو مجرد لي.
    You spent a lot of time on the wrong side of the door after that stupid road trip with the wife and Tina. Open Subtitles قضيت الكثير من الوقت على الجانب الخطأ من باب بعد ذلك رحلة على الطريق غبية مع زوجته وتينا.
    Taking me to a crappy diner on the wrong side of town? Open Subtitles اخذي إلى مطعم على الجانب الخطأ من المدينة؟
    on the wrong side of the road there, but never mind. Open Subtitles على الجانب الخطأ من الطريق هناك, ولكن لا يهم.
    Any idea how the police ended up on the wrong side of town? Open Subtitles أي فكرة كيف انتهى الحال بالشرطة على الجانب الخطأ من المدينة؟
    You know what, lady, I was born on the wrong side of the tracks. Open Subtitles اتعلمى ، ايتها السيدة، لقد ولدت على الجانب الخطأ من الحياة
    Russo's planted his feet on the wrong side of the fence. Open Subtitles روسو وضع قدمه على الجانب الخطأ من السياج.
    Running for my life, I end up on the wrong side of this fence. Open Subtitles أركض لأجل حياتي، ينتهي بي المطاف على الجانب الخطأ من هذا السياج.
    I will not have it. Wow, someone woke up on the wrong side of his crib. Open Subtitles أحدهم إستيقظ على الجانب الخطأ من سرير الأطفال.
    You get on the wrong side of Briggs Oil, nobody will touch you. Open Subtitles تحصل على الجانب الخطأ من بريغز النفط، أحدا لن يلمسك.
    Ye fools, shooting the wrong side of the man, come on men.. Open Subtitles أيها الحمقى، تطلقون النيران على الجانب الخطأ من الرجل، هيا يارجال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more