"على الجزء الثاني من" - Translation from Arabic to English

    • to part II of
        
    • the second part of
        
    • section II of
        
    • part two of the
        
    Responses to part II of the annual report questionnaire UN الردود على الجزء الثاني من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية
    B. Responses to part II of the annual report questionnaire UN باء- الردود على الجزء الثاني من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية
    38. Mr. Sial (Pakistan) said that his delegation attached great importance to part II of the budget relating to political affairs. UN 38 - السيد سيال (باكستان): قال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على الجزء الثاني من الميزانية المخصص للشؤون السياسية.
    40. A recorded vote was taken on the second part of paragraph 8 of the draft resolution. UN 40 - أجري تصويت مسجّل على الجزء الثاني من الفقرة 8 من منطوق مشروع القرار.
    Department of Field Support comments on the second part of the recommendation are reflected in paragraph 329 of the report of the Board of Auditors. UN وترد تعليقات إدارة الدعم الميداني على الجزء الثاني من التوصية في الفقرة 329 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات.
    7. The following adjustments are proposed to part II of the Secretary-General’s report: UN ٧- فيما يلي التعديلات المقترحة على الجزء الثاني من التقرير المقدم من اﻷمين العام:
    The overview of drug trends that follows is based on responses to part II of the annual reports questionnaire for the reporting year 2001, and is supplemented with information from other published sources. UN وتستند الصورة العامة المعروضة فيما يلي عن اتجاهات المخدرات إلى الردود على الجزء الثاني من استبيان التقارير السنوية لسنة الابلاغ 2001، مدعومة بمعلومات من مصادر منشورة أخرى.
    (d) The data needed for the replies to part II of the United Nations questionnaire fall into two categories: UN )د( تنقسم المعلومات اللازمة لﻹجابة على الجزء الثاني من استبيان اﻷمم المتحدة الى نوعين على النحو التالي:
    The additional programme needs in South-eastern Europe and Zambia have necessitated changes to part II of this document that in turn, have resulted in changes to Part I which shows their effect on the overall Annual Programme Budget for the year 2000 being presented to the Executive Committee for approval. UN واستلزمت الاحتياجات البرنامجية الإضافية في جنوب شرقي أوروبا وفي زامبيا إدخال تغييرات على الجزء الثاني من هذه الوثيقة، أدت بدورها إلى إدخال تغييرات على الجزء الأول الذي يعكس آثارها على مجمل الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2000 المعروضة على اللجنة التنفيذية للموافقة عليها.
    (d) The data necessary for the replies to part II of the United Nations questionnaire are of two types: UN )د( إن البيانات اللازمة للاجابة على الجزء الثاني من استبيان اﻷمم المتحدة نوعان:
    By the end of 2008, 107 Member States had submitted their replies to part II of the annual reports questionnaire for 2007. UN 4- وبنهاية عام 2008، كانت 107 من الدول الأعضاء قد قدمت ردودها على الجزء الثاني من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية لعام 2007.
    25. The CHAIRPERSON invited the delegation of Ecuador to refer rapidly, in view of the lack of time, to part II of the list of issues (CCPR/C/63/Q/ECU/1). UN ٥٢- الرئيسة دعت الوفد اﻹكوادوري إلى اﻹجابة على نحو سريع، نظراً لقلة الوقت، على الجزء الثاني من قائمة المسائل التي يتعين تناولها )CCPR/C/63/Q/ECU/1(.
    The information required to respond to part II of the United Nations questionnaire either are not available (questions 1, 2 and 3) or are classified (questions 4 and 5). UN والمعلومات اللازمة للاجابة على الجزء الثاني من استبيان اﻷمم المتحدة إما أنها غير متوفرة )اﻷسئلة ١ و ٢ و ٣( أو غير مسموح بالاطلاع عليها )السؤالان ٤ و ٥(.
    It was noted that the report of the Secretariat on the subject (E/CN.7/2003/4) was based on replies to part II of the annual reports questionnaire, supplemented by information from other sources. UN وقد لوحظ أن تقرير الأمانة بشأن هذا الموضوع (E/CN.7/2003/4) يستند إلى الردود على الجزء الثاني من استبيان التقارير السنوية المستكمل بمعلومات من مصادر أخرى.
    Parties agreed to forward it to the second part of the thirteenth sessions of the subsidiary bodies. UN وقد إتفق الأطراف على عرضها على الجزء الثاني من الدورة الثالثة عشرة لكل من الهيئتين الفرعيتين.
    It also decided to forward to the second part of its thirteenth session the elements of a draft decision to be recommended to COP 6 on this issue contained in annex I below. UN كما قررت أن تعرض على الجزء الثاني من دورتها الثالثة عشر عناصر مشروع مقرر توصي به الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف بشأن هذه المسألة، وهو المشروع الوارد في المرفق الأول أدناه.
    The Secretariat had recused itself from responding to the second part of the request. UN وقد أعفت الأمانة العامة للأمم المتحدة نفسها من الرد على الجزء الثاني من الطلب.
    89.42. Thailand agrees with the second part of this recommendation and is determined to prevent impunity for perpetrators of human rights violations. UN 89-42- توافق تايلند على الجزء الثاني من هذه التوصية، وهي عازمة على منع إفلات مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان من العقاب.
    For that reason, his delegation was unable to approve the second part of the Secretary-General's request and, in that respect, effectively shared the position expressed by the representative of France. UN ولذلك السبب، فإن وفده لا يستطيع الموافقة على الجزء الثاني من طلب اﻷمين العام وهو يشارك بالفعل في هذا الصدد الموقف الذي أعرب عنه ممثل فرنسا.
    The cover letter states that the Legal Service's replies to section II of the questionnaire are forthcoming, and he awaits them with the greatest impatience. UN ويشير الخطاب المرفق بالوثيقة إلى قُرب إرسال الدائرة القانونية التابعة للمجلس الردود على الجزء الثاني من الاستبيان.
    In most instances, it is not possible to determine comprehensively, from the available data and the replies of Member States to part two of the questionnaire, any particular approach of Governments. UN وفي أغلب الحالات، فإنه من غير الممكن أن يحدد، بصفة شاملة، أي نهج محدد للحكومات، انطلاقا من البيانات المتوافرة وردود الدول الأعضاء على الجزء الثاني من الاستبيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more