"على الجمعية التشريعية" - Translation from Arabic to English

    • the Legislative Assembly
        
    That reform would soon be introduced in the Legislative Assembly. UN وسيُعرض هذا الإصلاح في وقت قريب على الجمعية التشريعية.
    The introductory stage involves the submission of bills to the Legislative Assembly. UN وتشمل المرحلة التمهيدية عرض مشاريع القوانين على الجمعية التشريعية.
    It is currently before a plenary session of the chamber of the Legislative Assembly. UN وهو معروض حاليا على الجمعية التشريعية بكامل هيئتها.
    The decision was taken to transmit the Bill to the Legislative Assembly for consideration. UN كما تقرر عرض مشروع القانون على الجمعية التشريعية للنظر فيه.
    The proposals have since been delivered to the Ministry of Justice for further amendment and drafting of a bill to be presented before the Legislative Assembly. UN ومنذ ذلك الحين، تلقت وزارة العدل مقترحات لإجراء مزيد من التعديلات وصياغة مشروع القانون لعرضه على الجمعية التشريعية.
    84. Dacko immediately proposed to the Legislative Assembly a modification of the Constitution, which was adopted on 17 November 1960. UN 84- اقترح داكو على الجمعية التشريعية فور تسلمه السلطة، تعديل الدستور الذي اعتمد في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1960.
    27. According to press reports, on 3 September 1993 the Governor presented to the Legislative Assembly the budget for the 1994 fiscal year. UN ٢٧ - تشير التقارير الصحفية إلى أن الحاكم عرض على الجمعية التشريعية في ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ ميزانية السنة المالية ١٩٩٤.
    The list is submitted to the Legislative Assembly, responsible under the Constitution for appointing within the legal time-frame those who will occupy the post of Judge of the Supreme Court of Justice. UN وتُعرَض القائمة على الجمعية التشريعية المسؤولة بموجب الدستور عن تعيين من سيشغلون مناصب القضاء في محكمة العدل العليا في غضون الأجل القانوني المحدَّد.
    The report of the tripartite committee was recently tabled to the Legislative Assembly, where a timetable was approved for the full implementation of political reform by 2010. UN وعرض مؤخرا تقرير اللجنة الثلاثية الأطراف على الجمعية التشريعية حيث تم إقرار جدول زمني للتنفيذ الكامل للإصلاح السياسي بحلول سنة 2010.
    Seven laws have gone through the drafting process and have either been tabled with the Legislative Assembly or are in the final phases of approval by the Council of Ministers. UN ولقد قطعت سبعة قوانين شوط العملية الصياغية وهي إما مطروحة على الجمعية التشريعية أو في مراحل الإقرار النهائية لدى مجلس الوزراء.
    3. In 2007 five international humanitarian law-related instruments were brought before the Legislative Assembly for its consideration and approval. UN 3 - وفي عام 2007 عرضت على الجمعية التشريعية صكوك تتصل بالقانون الإنساني الدولي للنظر فيها والموافقة عليها.
    In that connection, a bill was put before the Legislative Assembly at the end of 1998 containing about 90 proposals for the reform of the criminal codes. The bill is currently being scrutinized by the relevant parliamentary committee. UN وفي هذا السياق العام، عرض على الجمعية التشريعية في أواخر عام ١٩٩٨ مشروع قانون يرمي إلى إدخال حوالي ٩٠ تعديلا على القوانين الجنائية، وهو اﻵن قيد الدراسة من جانب اللجنة البرلمانية المختصة.
    Where cash remittance houses are concerned, the Ministry of Commerce and Industry prepared a preliminary bill regulating exchange and remittance houses, which will shortly be submitted to the Legislative Assembly for debate. UN وفيما يتعلق بمكاتب تحويل الأموال، وضعت وزارة التجارة والصناعة مشروع قانون ينظم عمل مكاتب بيع العملات وتحويل الأموال. وسيعرض هذا المشروع قريبا على الجمعية التشريعية لمناقشته.
    In the case of the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings, public opinion is in favour of El Salvador becoming a party to that convention; it is currently being submitted to the Legislative Assembly for ratification. UN وبالنسبة إلى الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل هناك رأي يحبذ انضمام السلفادور إلى تلك الاتفاقية، التي بسبيلها حاليا إلى العرض على الجمعية التشريعية للنظر فيها ثم التصديق عليها.
    In order to overcome this obstacle, the Supreme Court has taken the initiative of proposing to the Legislative Assembly simple amendments to the legislation applicable to these proceedings in order to enable them to be carried out more speedily. UN وقصد التغلب على هذا الحاجز قامت المحكمة العليا بالمبادرة التي تمثلت في أن اقترحت على الجمعية التشريعية إدخال تعديلات بسيطة على التشريع المنطبق على هذه اﻹجراءات قصد التمكين من تنفيذها بشكل أسرع.
    Concerning Conventions Nos. 87 and 98 of the International Labour Organization (ILO), the Government did not submit them to the Legislative Assembly for ratification because the Forum for Economic and Social Consultation considered them contrary to the Constitution. UN وفيما يتعلق باتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم ٨٧ ورقم ٩٨، فإن الحكومة لم تعرضهما على الجمعية التشريعية للتصديق عليهما ﻷن محفل التشاور الاقتصادي والاجتماعي اعتبرهما منافيتين للدستور.
    1. Signed by the Government and not yet submitted to the Legislative Assembly: UN ١ - الموقعة من الحكومة ولم تُعرض على الجمعية التشريعية:
    4. Not submitted by the Government to the Legislative Assembly as being considered contrary to the Constitution, or for other reasons: UN ٤ - غير المعروضة من جانب الحكومة على الجمعية التشريعية لاعتبارات متعارضة مع الدستور أو ﻷسباب أخرى:
    In 2008, the ILO Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations noted that a draft amendment to the Act to combat sexual harassment had been submitted to the Legislative Assembly. UN وفي عام 2008، أفادت لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات، التابعة لمنظمة العمل الدولية، أنه قد عُرض على الجمعية التشريعية مشروع تعديل لقانون مكافحة التحرش الجنسي.
    144. The legislative process starts with the introductory stage, in which bills are submitted to the Legislative Assembly. UN 144- وتبدأ العملية التشريعية بمرحلة تمهيدية تعرض خلالها مشاريع القوانين على الجمعية التشريعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more