What about the man you met on the other side of the world? | Open Subtitles | ماذا عن الرجل الذي قابلتهِ على الجهة الأخرى من العالم ؟ |
Which means that Alison stays on one side of the wall and we're on the other side. | Open Subtitles | مما يعني أن آليسون ستبقى على جهة من الحائط و نحن على الجهة الأخرى. |
I promise you I won't die. There's a lot more wildlings on the other side of the Wall than this side. | Open Subtitles | أعدك أني لن أموت هنالك رجال همجيون على الجهة الأخرى للجدار أكثر مما على هاته الجهة |
Juror number four, On the other hand, the doodler? | Open Subtitles | المحلف الرابع على الجهة الأخرى الذي يقوم بالرسم بعبثية؟ |
I, On the other hand, had a great night with Bridget the biomedical engineer. | Open Subtitles | أنا على الجهة الأخرى, قضيت ليلة رائعة مع بريدجيت, مهندسة الطب الحيوي |
How many times have I been on the other end of that fucking phone? | Open Subtitles | كم مرة كنت على الجهة الأخرى من الهاتف اللعين؟ |
You're building a hotel on the other side of the island. | Open Subtitles | إنّكَ تبني فندقًا على الجهة الأخرى من الجزيرة. |
The exact same time you both claimed you were on the other side. | Open Subtitles | فى نفس الوقت الذى ادعيتم فيه أنكم كنتم على الجهة الأخرى |
Okay. It's gonna be a little crammed in there. Don't worry, I'll be right on the other side of that glass. | Open Subtitles | حسنـاً ، ستكوني محشورة بالداخل لا تقلقي ، سأكون على الجهة الأخرى من الزجـاج |
on the other side of the bridge? At the entrance to the ring ... | Open Subtitles | على الجهة الأخرى من الجسر ..على مدخل الدائري |
Who's the fucking animal on the other side of the fence? | Open Subtitles | من هو الحيوان اللعين على الجهة الأخرى من الحدود؟ |
I found another mine on the other side of the ridge. | Open Subtitles | لقد وجدتُ منجم آخر على الجهة الأخرى من الحافة |
My own son is out there formulating an equation that'll allow his friends on the other side to have their way with our home. | Open Subtitles | ابني بالخارج يصيغ معادلة ستسمح لأصدقائه على الجهة الأخرى ليتّخذوا طريقهم إلينا |
before we open that door, are we ready for what's on the other side? | Open Subtitles | هل أنت مستعده لما ستقابليه على الجهة الأخرى |
It's at the opposite end of the driveway on the other side across from the pond. | Open Subtitles | إنها تقع عند النهاية المعاكسة للدرب على الجهة الأخرى عبر البركة |
The computer confirms we have emerged from hyperspace on the other side of the planet. | Open Subtitles | الحاسوب يؤكد أننا خرجنا من الفضاء الفوقي على الجهة الأخرى من الكوكب |
The mayor's office overlooks the fields of olive and citrus trees and tomato greenhouses, but all these now lie on the other side of the fence/wall. | UN | ويطل مكتب العمدة على حقول أشجار الزيتون والموالح وصوب الطماطم، لكنها تقع جميعها الآن على الجهة الأخرى من السور/الجدار. |
But his wife, On the other hand, she's a different story. | Open Subtitles | لكن زوجتهُ على الجهة الأخرى إنها قصةٌ مختلفة |
On the other hand, life is short, buddy. | Open Subtitles | على الجهة الأخرى الحياة قصيرة، يا صديقي |
On the other hand, | Open Subtitles | على الجهة الأخرى, |
I'll be on the other end of the phone. | Open Subtitles | سأكون على الجهة الأخرى من الهاتف |
With a bag of eyes on the other end, ba-ba-baboon eyes with sauce uh, dripping. | Open Subtitles | مع حقيبة من العيون على الجهة الأخرى , با-با-عيون البابون... ...مع الصلصة... ...أووه, التقطير. |