"على الجهة الأخرى" - Translation from Arabic to English

    • on the other side
        
    • On the other hand
        
    • on the other end
        
    What about the man you met on the other side of the world? Open Subtitles ماذا عن الرجل الذي قابلتهِ على الجهة الأخرى من العالم ؟
    Which means that Alison stays on one side of the wall and we're on the other side. Open Subtitles مما يعني أن آليسون ستبقى على جهة من الحائط و نحن على الجهة الأخرى.
    I promise you I won't die. There's a lot more wildlings on the other side of the Wall than this side. Open Subtitles أعدك أني لن أموت هنالك رجال همجيون على الجهة الأخرى للجدار أكثر مما على هاته الجهة
    Juror number four, On the other hand, the doodler? Open Subtitles المحلف الرابع على الجهة الأخرى الذي يقوم بالرسم بعبثية؟
    I, On the other hand, had a great night with Bridget the biomedical engineer. Open Subtitles أنا على الجهة الأخرى, قضيت ليلة رائعة مع بريدجيت, مهندسة الطب الحيوي
    How many times have I been on the other end of that fucking phone? Open Subtitles كم مرة كنت على الجهة الأخرى من الهاتف اللعين؟
    You're building a hotel on the other side of the island. Open Subtitles إنّكَ تبني فندقًا على الجهة الأخرى من الجزيرة.
    The exact same time you both claimed you were on the other side. Open Subtitles فى نفس الوقت الذى ادعيتم فيه أنكم كنتم على الجهة الأخرى
    Okay. It's gonna be a little crammed in there. Don't worry, I'll be right on the other side of that glass. Open Subtitles حسنـاً ، ستكوني محشورة بالداخل لا تقلقي ، سأكون على الجهة الأخرى من الزجـاج
    on the other side of the bridge? At the entrance to the ring ... Open Subtitles على الجهة الأخرى من الجسر ..على مدخل الدائري
    Who's the fucking animal on the other side of the fence? Open Subtitles من هو الحيوان اللعين على الجهة الأخرى من الحدود؟
    I found another mine on the other side of the ridge. Open Subtitles لقد وجدتُ منجم آخر على الجهة الأخرى من الحافة
    My own son is out there formulating an equation that'll allow his friends on the other side to have their way with our home. Open Subtitles ابني بالخارج يصيغ معادلة ستسمح لأصدقائه على الجهة الأخرى ليتّخذوا طريقهم إلينا
    before we open that door, are we ready for what's on the other side? Open Subtitles هل أنت مستعده لما ستقابليه على الجهة الأخرى
    It's at the opposite end of the driveway on the other side across from the pond. Open Subtitles إنها تقع عند النهاية المعاكسة للدرب على الجهة الأخرى عبر البركة
    The computer confirms we have emerged from hyperspace on the other side of the planet. Open Subtitles الحاسوب يؤكد أننا خرجنا من الفضاء الفوقي على الجهة الأخرى من الكوكب
    The mayor's office overlooks the fields of olive and citrus trees and tomato greenhouses, but all these now lie on the other side of the fence/wall. UN ويطل مكتب العمدة على حقول أشجار الزيتون والموالح وصوب الطماطم، لكنها تقع جميعها الآن على الجهة الأخرى من السور/الجدار.
    But his wife, On the other hand, she's a different story. Open Subtitles لكن زوجتهُ على الجهة الأخرى إنها قصةٌ مختلفة
    On the other hand, life is short, buddy. Open Subtitles على الجهة الأخرى الحياة قصيرة، يا صديقي
    On the other hand, Open Subtitles على الجهة الأخرى,
    I'll be on the other end of the phone. Open Subtitles سأكون على الجهة الأخرى من الهاتف
    With a bag of eyes on the other end, ba-ba-baboon eyes with sauce uh, dripping. Open Subtitles مع حقيبة من العيون على الجهة الأخرى , با-با-عيون البابون... ...مع الصلصة... ...أووه, التقطير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more