"على الحالة في الميدان" - Translation from Arabic to English

    • the situation on the ground
        
    UNOMIG also reported that those violations did not affect the situation on the ground. UN وأفادت أيضا بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا أن هذه الانتهاكات لا تؤثر على الحالة في الميدان.
    He wondered what effect the withdrawal of the Operation had on the situation on the ground. UN وتساءل عن أثر مغادرة العملية على الحالة في الميدان.
    However, they have not had a significant impact on the situation on the ground. UN ولكنها لم تترك أثرا ملموسا على الحالة في الميدان.
    Secondly, an assessment of the extent to which the Council's decisions have influenced the situation on the ground and prospects for the future. UN وثانيا، تقييما لمدى تأثير قرارات المجلس على الحالة في الميدان وآفاق المستقبل.
    11. Requests the SecretaryGeneral to keep the Council regularly informed of the situation on the ground and to provide by 15 August 2010 a report on the issues addressed in paragraphs 2 and 9 above; UN 11 - يطلب إلى الأمين العام أن يطلع المجلس بانتظام على الحالة في الميدان وأن يقدم إليه، بحلول 15 آب/أغسطس 2010، تقريرا عن المسائل المشار إليها في الفقرتين 2 و 9 أعلاه؛
    Consultations should also be held during the implementation phase of an operation, when considering a change in or renewal or completion of a peacekeeping mandate or when a rapid deterioration in the situation on the ground threatens the safety and security of United Nations peacekeepers. UN كما ينبغي أن تجري مشاورات أثناء مرحلة تنفيذ عملية من العمليات وعند النظر في تغيير أو تجديد أو إنهاء ولاية لحفظ السلام، أو عندما يطرأ تدهور سريع على الحالة في الميدان يعرض سلامة وأمن حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة للخطر.
    Consultations should also be held during the implementation phase of an operation, when considering a change in or renewal or completion of a peacekeeping mandate or when a rapid deterioration in the situation on the ground threatens the safety and security of United Nations peacekeepers. UN كما ينبغي أن تجري مشاورات أثناء مرحلة تنفيذ عملية من العمليات وعند النظر في تغيير أو تجديد أو إنهاء ولاية لحفظ السلام، أو عندما يطرأ تدهور سريع على الحالة في الميدان يعرض سلامة وأمن حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة للخطر.
    They would need appropriate communications equipment and air assets in order to perform their functions and keep me fully informed of the situation on the ground. UN وسيحتاجون إلى ما هو مناسب من معدات الاتصال والتسهيلات الجوية لكي يتمكنوا من أداء مهامهم وإطلاعي بصورة كاملة على الحالة في الميدان.
    We also urge the Council to ensure a firmer control of the situation on the ground in order that the refugees be guaranteed at least basic safety in their provisional settlements. UN وندعو المجلس أيضا إلى كفالة وجود سيطرة أكثر حزما على الحالة في الميدان بشكل يكفل للاجئين على اﻷقل درجة دنيا من اﻷمن في مساكنهم المؤقتة.
    Noting that the various country programmes differed widely in character, it was suggested that Permanent Forum members could be invited to observe those being implemented, to give them first-hand experience of the situation on the ground. UN وبعد ملاحظة تباين طبيعة البرامج القطرية المختلفة، اقتُرحت إمكانية دعوة أعضاء المنتدى الدائم لمراقبة البرامج الجاري تنفيذها كي يطّلعوا بأنفسهم على الحالة في الميدان.
    He welcomed the fact that the United Kingdom had cooperated in the organization of the Seminar held in Anguilla, in the Caribbean region, from 20 to 22 May 2003 and that New Zealand had shown its willingness to collaborate with the United Nations on the question of Tokelau by authorizing a visiting mission to the region in 2002 in order to observe at first hand the situation on the ground. UN وقال إنه يقدر بالتأكيد كون المملكة المتحدة قد تعاونت من أجل عقد الحلقة الدراسية في أنغيلا في الفترة من 20 إلى 22 أيار/مايو 2003، وأن نيوزيلندا أظهرت استعدادها للتعاون مع الأمم المتحدة بشأن مسألة توكيلاو، بسماحها لقيام بعثة زائرة بتفقد المنطقة سنة 2002 للاطلاع المباشر على الحالة في الميدان.
    1. In its resolution 2008 (2011), the Security Council extended the mandate of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) until 30 September 2012 and requested me to keep it regularly informed of the situation on the ground as Liberia entered its next critical phase. UN 1 - مدد مجلس الأمن في قراره 2008 (2011) ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا حتى 30 أيلول/سبتمبر 2012 وطلب إلي فيه أن أطلعه بانتظام على الحالة في الميدان في وقت تدخل فيه ليبريا مرحلتها الحاسمة المقبلة.
    11. Requests the SecretaryGeneral to keep the Council regularly informed of the situation on the ground as Liberia enters this next critical phase and to provide by 15 February 2011 a midterm report and by 15 August 2011 a report on the issues addressed in paragraphs 2, 5 and 9 above; UN 11 - يطلب إلى الأمين العام أن يطلع المجلس بانتظام على الحالة في الميدان في الوقت الذي تدخل فيه ليبريا هذه المرحلة الحاسمة، وأن يقدم إليه بحلول 15 شباط/فبراير 2011 تقريرا لمنتصف المدة وأن يقدم بحلول 15 آب/أغسطس 2011 تقريرا عن المسائل المشار إليها في الفقرات 2 و 5 و 9 أعلاه؛
    11. Further requests the Secretary-General to keep it regularly informed of the situation on the ground as Liberia enters this next critical phase, and to provide by 15 February 2011 a midterm report and by 15 August 2011 a report on the issues addressed in paragraphs 2, 5, and 9; UN 11 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يطلعه بانتظام على الحالة في الميدان في الوقت الذي تدخل فيه ليبريا هذه المرحلة الحاسمة، وأن يقدم إليه بحلول 15 شباط/فبراير 2011 تقريرا لمنتصف المدة وأن يقدم بحلول 15 آب/أغسطس 2011 تقريرا عن المسائل المشار إليها في الفقرات 2 و 5 و 9؛
    11. Further requests the Secretary-General to keep it regularly informed of the situation on the ground as Liberia enters this next critical phase, and to provide by 15 February 2011 a midterm report and by 15 August 2011 a report on the issues addressed in paragraphs 2, 5, and 9; UN 11 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يطلعه بانتظام على الحالة في الميدان في الوقت الذي تدخل فيه ليبريا هذه المرحلة الحاسمة، وأن يقدم إليه بحلول 15 شباط/فبراير 2011 تقريرا لمنتصف المدة وأن يقدم بحلول 15 آب/أغسطس 2011 تقريرا عن المسائل المشار إليها في الفقرات 2 و 5 و 9؛
    15. Requests the SecretaryGeneral to keep the Council regularly informed of the situation on the ground as Liberia enters this next critical phase and to provide by 30 April 2012 a report on the issues addressed in paragraphs 2, 5 and 7 above, including recommendations for appropriate action by the Council, and expresses its intention to consider these recommendations in a timely manner; UN 15 - يطلب إلى الأمين العام أن يطلع المجلس بانتظام على الحالة في الميدان في وقت تدخل فيه ليبريا هذه المرحلة الحاسمة المقبلة، وأن يقدم إليه بحلول 30 نيسان/أبريل 2012 تقريرا عن المسائل المشار إليها في الفقرات 2 و 5 و 7 أعلاه يشمل توصيات بشأن الإجراءات التي يتعين أن يتخذها المجلس، ويعرب عن اعتزامه النظر في هذه التوصيات في الوقت المناسب؛
    15. Further requests the Secretary-General to keep it regularly informed of the situation on the ground as Liberia enters this next critical phase, and to provide by 30 April 2012 a report on the issues addressed in paragraphs 2, 5, and 7, including recommendations for appropriate Security Council action, and expresses an intention to consider these recommendations in a timely manner; UN 15 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يطلعه بانتظام على الحالة في الميدان في وقت تدخل فيه ليبريا هذه المرحلة الحاسمة المقبلة، وأن يقدم إليه بحلول 30 نيسان/ أبريل 2012 تقريرا عن المسائل المشار إليها في الفقرات 2 و 5 و 7، يشمل توصيات بإجراءات مناسبة يتخذها مجلس الأمن؛ ويعرب عن اعتزامه النظر في هذه التوصيات في الوقت المناسب؛
    15. Further requests the Secretary-General to keep it regularly informed of the situation on the ground as Liberia enters this next critical phase, and to provide by 30 April 2012 a report on the issues addressed in paragraphs 2, 5, and 7, including recommendations for appropriate Security Council action, and expresses an intention to consider these recommendations in a timely manner; UN 15 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يطلعه بانتظام على الحالة في الميدان في وقت تدخل فيه ليبريا هذه المرحلة الحاسمة المقبلة، وأن يقدم إليه بحلول 30 نيسان/ أبريل 2012 تقريرا عن المسائل المشار إليها في الفقرات 2 و 5 و 7، يشمل توصيات بإجراءات مناسبة يتخذها مجلس الأمن؛ ويعرب عن اعتزامه النظر في هذه التوصيات في الوقت المناسب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more