"على الحق في التنمية" - Translation from Arabic to English

    • on the right to development
        
    • to the right to development
        
    In particular, more emphasis should be placed on the right to development. UN وذكر أنه ينبغي زيادة التأكيد بشكل خاص على الحق في التنمية.
    She hoped that in future, the Human Rights Council would increase its focus on the right to development. UN وأعربت عن أملها في أن يؤكد مجلس حقوق الإنسان على الحق في التنمية في المستقبل.
    Practical recommendations from the meeting included the need for both mechanisms to focus on the right to development and to request information on specific State policies regarding development. UN وتضمنت التوصيات العملية الصادرة عن الاجتماع ضرورة أن تقوم الآليتان على السواء بالتركيز على الحق في التنمية وبطلب معلومات عن سياسات محددة للدول بخصوص التنمية.
    We must concentrate on the right to development, and we must not link human rights to economic assistance. UN وأهمية التركيز على الحق في التنمية والابتعاد عن ربط مسألة حقوق اﻹنسان بالمساعدات الاقتصادية.
    The Movement attached great importance to the right to development and urged all States to formulate policies and programmes at the national level for its realization. UN وتعلق الحركة أهمية كبرى على الحق في التنمية وتحث جميع الدول أن تصوغ سياساتها وبرامجها على الصعيد الوطني من أجل إعماله.
    Particular attention has been focused on the right to development. UN وتركز الاهتمام بخاصة على الحق في التنمية.
    The Working Group considers that such nuances have no bearing on the right to development as embodied in the Declaration on the right to development. UN ويرى الفريق العامل أن هذه الفروق لا تؤثر على الحق في التنمية كما هو منصوص عليه في إعلان الحق في التنمية.
    However, the report should have focused less on transitional justice and more on the right to development. UN ومع هذا، فإنه كان ينبغي لهذا التقرير أن يقلل من تركيزه على العدالة الانتقالية وأن يمعن في التركيز على الحق في التنمية.
    For this reason, we consider that it is necessary for international bodies to lay stress on the right to development. UN ولهذا السبب، نرى أنه من الضروري أن تؤكد الهيئات الدولية على الحق في التنمية.
    A delegation drew attention to the negative impact of measures that violated other human rights on the right to development. UN واسترعى أحد الوفود الانتباه إلى الأثر السلبي للتدابير التي تنتهك حقوقاً أخرى من حقوق الإنسان على الحق في التنمية.
    The Vienna Declaration and Programme of Action laid emphasis on the right to development, and reiterated that the human person is the central subject of development. UN ويؤكد إعلان وبرنامج عمل فيينا على الحق في التنمية ويكرر أن الإنسان هو الموضوع الرئيسي للتنمية.
    It urged States to cooperate on the right to development and called on the Working Group to consider how it could contribute to the Open Working Group in defining the post-2015 development agenda and sustainable development goals. UN وحثت الحركة الدول على التعاون على الحق في التنمية ودعت الفريق العامل إلى النظر في كيفية إسهام الفريق العامل المفتوح العضوية في تحديد جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة.
    The post-2015 development agenda should be aligned with the human rights-based approach and focus on the right to development. UN ويجب أن يتسق جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015 مع النهج القائم على حقوق الإنسان وأن يركز على الحق في التنمية.
    OHCHR drew attention to the impact of investment agreements on the right to development. UN ووجهت المفوضية الاهتمام إلى أثر اتفاقات الاستثمار على الحق في التنمية.
    The OHCHR intervention focused on the right to development in the post-2015 development agenda. UN وركز تدخل المفوضية على الحق في التنمية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.
    She also stated that the focus should be on the right to development. UN وأشارت أيضاً إلى أن التركيز ينبغي أن يكون على الحق في التنمية.
    In order to maintain an appropriate balance, it was necessary to place increased emphasis on the right to development. UN ومن الضروري، لﻹبقاء على توازن مناسب، زيادة التشديد على الحق في التنمية.
    Special emphasis should therefore be placed on the right to development in drawing up strategies for implementing the Vienna Declaration and Programme of Action. UN وعليه ينبغي التأكيد على الحق في التنمية لدى إعداد استراتيجيات من أجل تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    As a developing country, and as a member of the Movement of Non-Aligned Countries and the Group of 77, Viet Nam attached great importance to the right to development and was committed to making an active contribution to its full implementation. UN وفييت نام، بوصفها بلدا ناميا عضوا في حركة عدم الانحياز وفي مجموعة اﻟ ٧٧، تعلق أهمية عظمى على الحق في التنمية وتسعى الى المساهمة بنشاط في إعماله.
    These developments, and the burden of debt-servicing, had provoked a rise in social and political tensions and conflicts and increased inequalities in the access to the right to development. UN وقد تسبب كل من هذه التطورات، وعبء خدمة الديون في زيادة التوترات والمنازعات الاجتماعية والسياسية وفي زيادة أوجه اللامساواة في الحصول على الحق في التنمية.
    100. Indonesia attached great importance to the right to development and was committed to its full enjoyment and effective realization. UN 100 - وتعلق إندونيسيا أهمية كبيرة على الحق في التنمية وتلتزم بكفالة التمتع به كاملاً وبإعماله فعلياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more