But i think it was an animal control truck. | Open Subtitles | لكنني اعتقد انها كانت شاحنة السيطرة على الحيوانات |
According to the animal trials logged in these notes, it attacks the central nervous system within minutes of exposure. | Open Subtitles | وفقا لالتجارب على الحيوانات تسجيل في هذه المذكرات، هاجمت الجهاز العصبي المركزي في غضون دقائق من التعرض. |
I need emergency backup to the animal control shelter. | Open Subtitles | أحتاج دعم فوري إلى ملجأ السيطرة على الحيوانات |
But when Kaal, with his unusual DNA... could not find his cure among humans... he began experimenting on animals. | Open Subtitles | ولكن كال، بحمضه النووي الغير عادي.. لم يستطيع العثور على علاج بين البشر.. بدأ التجارب على الحيوانات. |
It is also important to note that women rely on animals for transporting much-needed water, food and goods. | UN | ومن الأهمية أيضاً ملاحظة أن النساء يعتمدن على الحيوانات في نقل الماء والغذاء والسلع التي تمس الحاجة إليها كثيراً. |
No assault, no battery, he was kind to animals for Gods sake. | Open Subtitles | لا سوابق إعتداء أو ضرب، وقد كان عطوفاً على الحيوانات كذلك! |
They also take a tax on the animals and the harvest of the farmers. | UN | كما أنهم يجبون ضريبة على الحيوانات التي يملكها المزارعون وعلى محاصيلهم. |
Uh, this is the company's policy on animal testing. | Open Subtitles | هذه هي سياسة الشركة في الاختبارات على الحيوانات |
Oh, my god, those idiots are here from animal control. | Open Subtitles | يا إلهي، أولئك الحمقى من السيطرة على الحيوانات هنا. |
Before, he worked for 10 years at an animal control center, but he was laid off due to budget cuts. | Open Subtitles | لكنه فعل هذا لمدة شهر واحد فقط قبل هذا, عمل لمدة 10 سنوات فى مركز للسيطرة على الحيوانات |
The SPLA troops are thus placing unprecedented pressure on the animal life in Garamba National Park. | UN | وتمارس العناصر المتمردة السودانية ضغطا لم يسبق له مثيل على الحيوانات في متنزه غارامبا. |
The Association is currently engaged in the production of a new scientific educational video promoting the use of human tissue as an alternative to animal experiments. | UN | والرابطة عاكفة حالياً على إنتاج شريط تثقيفي علمي جديد يشجع استعمال اﻷنسجة البشرية كبديل للتجارب على الحيوانات. |
Evidence on the substance or mixture of transient narcotic effects from animal studies and in humans. | UN | أدلة على أن للمادة أو المخلوط آثاراً تخديرية عابرة استحدثت من الدراسات التي أجريت على الحيوانات والإنسان. |
4. International Association against Painful Experiments on animals | UN | الرابطة الدولية لمناهضة إجراء التجارب المؤلمة على الحيوانات |
International Association against Painful Experiments on animals | UN | الرابطة الدولية لمناهضة التجارب المؤلمة على الحيوانات |
International Association against Painful Experiments on animals | UN | الرابطة الدولية لمناهضة التجارب المؤلمة على الحيوانات |
Since long before recorded history, people have depended on animals for their survival. | UN | منذ عهد طويل قبل بدء تدوين التاريخ، اعتمد الإنسانُ على الحيوانات من أجل بقائه على قيد الحياة. |
About 1 billion of the world's poorest people rely on animals for their income. | UN | سبل الرزق: يعتمد نحو بليون نسمة من أفقر فقراء العالم على الحيوانات لدر الدخل. |
International Association against Painful Experiments on animals | UN | الرابطة الدولية لمناهضة التجارب المؤلمة على الحيوانات |
Kindness to animals doesn't suggest that particular kind of sophistication. | Open Subtitles | إن العطف على الحيوانات لا يوحي بذلك المستوى من التعقيد. |
Tell me how you control the animals or I will bring your plane and everyone on it crashing down. | Open Subtitles | أخبرني كيف تسيطر على الحيوانات وإلّا سأدمّر الطائرة وكل من على متنها |
Apparently sugar is as addictive in animals as cocaine. | Open Subtitles | يبدو أنّ السكّر عامل إدمان على الحيوانات كالكوكايين. |
Climate change was also a threat; as a consequence of drought it was more difficult for the Hadzabe to obtain fruit or animals to hunt. | UN | كما يشكّل تغير المناخ تهديدا لهم؛ وقد أدى الجفاف إلى زيادة صعوبة حصول `الهادزابي` على الفواكه أو على الحيوانات لصيدها. |
Guy with the cat in the box both dead and alive at the same time, dun, dun, dun, which, by the way, seems like cruelty for animals half the time. | Open Subtitles | الرجل الذي معه قطة في الصندوق حيّة و ميتة في ذات الوقت والذي بالمناسبة يعتبر قسوة على الحيوانات |
56. The Special Rapporteur received information from Greenpeace International and the World Wide Fund for Nature (WWF) on the adverse effects of persistent organic pollutants (POPs) on fauna and flora. | UN | 56- تلقت المقررة الخاصة من منظمة غرين بيس الدولية والصندوق العالمي للطبيعة معلومات بشأن الآثار الضارة للملوثات العضوية الثابتة على الحيوانات والنباتات. |