"على الدولة العضو" - Translation from Arabic to English

    • the Member State
        
    • that Member State
        
    • a State member
        
    • a Member State's
        
    • to a member State
        
    • the one Member State
        
    • Member State in
        
    • Member State with the
        
    Furthermore, the Member State should state on which grounds it considers that matters of vital importance are at stake. UN وفضلا عن ذلك، يجب على الدولة العضو أن تذكر الأسباب التي تدعوها إلى اعتبار أمر من الأمور الهامة يتعرض للخطر.
    the Member State with the largest arrears should clear them unconditionally and without delay. UN وينبغي على الدولة العضو المستحق عليها أعلى المتأخرات أن تدفعها بلا شروط وبدون إبطاء.
    Such an advance would not constitute payment of the assessment in question and would not affect the application of Article 19 of the Charter to the Member State in question. UN ولن تمثل هذه السلفة سدادا للحصة المقررة المعنية ولن تؤثر على تطبيق المادة ٩١ من ميثاق اﻷمم المتحدة على الدولة العضو المعنية.
    Where a Member State's credit in the tax equalization fund is insufficient for this purpose, the shortfall is added to and recovered from assessed contributions due from that Member State in the subsequent financial period. UN وإذا كان الحساب الدائن للدولة العضو في الصندوق لا يكفي لهذا الغرض، يضاف العجز إلى الاشتراك المقرر على الدولة العضو في الفترة المالية التالية ويسترد منه.
    " a State member of an international organization incurs international responsibility if: UN " تقع المسؤولية الدولية على الدولة العضو في منظمة دولية:
    It should be emphasized that such an advance would not constitute payment of the assessment in question and would not affect the application of Article 19 of the Charter of the United Nations to the Member State in question. UN وينبغي تأكيد أن مثل هذا القرض لا يشكل سدادا لهذا الاشتراك ولا يؤثر على تطبيق المادة ١٩ من ميثاق اﻷمم المتحدة على الدولة العضو المعنية.
    Of this amount, $698.9 million, or 57.1 per cent, related to amounts owed by the Member State with the largest assessment. UN ومن هذا المبلغ، كان مبلغ ٦٩٨,٩ مليون دولار، أي ٥٧,١ في المائة، يتصل بالمبالغ المستحقة على الدولة العضو صاحبة أعلى أنصبة مقررة.
    10. Encourages Member States that are owed credits referred to in paragraph 9 above to apply those credits to any accounts where the Member State concerned has outstanding assessed contributions; UN 10 - تشجع الدول الأعضاء ذات الأرصدة الدائنة المشار إليها في الفقرة 9 أعلاه على استخدام هذه الأرصدة لتسديد ما يكون على الدولة العضو المعنية من اشتراكات مقررة غير مسددة لأي حسابات أخرى؛
    In paragraph 10 of the resolution, the Assembly encouraged Member States that are owed credits referred to in paragraph 9 of the resolution to apply those credits to any accounts where the Member State concerned has outstanding assessed contributions. UN وفي الفقرة 10 من القرار، شجعت الجمعية الدول الأعضاء المستحق لها الأرصدة الدائنة المشار إليها في الفقرة 9 من القرار على استخدام هذه الأرصدة لتسديد ما يكون على الدولة العضو المعنية من اشتراكات مقررة غير مسددة لحسابات أخرى.
    10. Encourages Member States that are owed credits referred to in paragraph 9 above to apply those credits to any accounts where the Member State concerned has outstanding assessed contributions; UN 10 - تشجع الدول الأعضاء المستحق لها الأرصدة الدائنة المشار إليها في الفقرة 9 أعلاه على استخدام هذه الأرصدة لتسديد ما يكون على الدولة العضو المعنية من اشتراكات مقررة غير مسددة لحسابات أخرى؛
    8. Encourages Member States that are owed credits for the closed peacekeeping mission accounts to apply those credits to any accounts where the Member State concerned has outstanding assessed contributions; UN 8 - تشجع الدول الأعضاء المستحق لها أرصدة دائنة في حسابات بعثة حفظ السلام المغلقة على استخدام هذه الأرصدة لسداد ما يكون على الدولة العضو المعنية من اشتراكات مقررة لحسابات أخرى؛
    5. Encourages Member States that are owed credits referred to in paragraph 4 above to apply those credits to any accounts where the Member State concerned has outstanding assessed contributions; UN 5 - تشجع الدول الأعضاء المستحق لها أرصدة دائنة على النحو المشار إليه في الفقرة 4 أعلاه على استخدام هذه الأرصدة لتسديد ما يكون على الدولة العضو المعنية من اشتراكات مقررة غير مسددة لأي حسابات أخرى؛
    4. Encourages Member States that are owed credits for the closed peacekeeping mission accounts to apply those credits to any accounts where the Member State concerned has outstanding assessed contributions; UN 4 - تشجع الدول الأعضاء المستحق لها أرصدة دائنة في حسابات بعثة حفظ السلام المغلقة على استخدام هذه الأرصدة لتسديد ما يكون على الدولة العضو المعنية من اشتراكات مقررة غير مسددة لأي حسابات أخرى؛
    4. Encourages Member States that are owed credits for the closed peacekeeping mission accounts to apply those credits to any accounts where the Member State concerned has outstanding assessed contributions; UN 4 - تشجع الدول الأعضاء المستحق لها أرصدة دائنة في حسابات بعثة حفظ السلام المغلقة على استخدام هذه الأرصدة لسداد ما يكون على الدولة العضو المعنية من اشتراكات مقررة لحسابات أخرى؛
    10. Encourages Member States that are owed credits referred to in paragraph 9 above to apply those credits to any accounts where the Member State concerned has outstanding assessed contributions; UN 10 - تشجع الدول الأعضاء المستحق لها أرصدة دائنة على النحو المشار إليه في الفقرة 9 أعلاه على استخدام هذه الأرصدة لسداد ما يكون على الدولة العضو المعنية من اشتراكات مقررة غير مسددة لحسابات أخرى؛
    If a Member State's credit in the Tax Equalization Fund is insufficient for this purpose, the shortfall shall be added to and recovered from assessed contributions due from that Member State in the subsequent financial period. UN وإذا كان الحساب الدائن للدولة العضو في الصندوق لا يكفي لهذا الغرض، يضاف العجز إلى الاشتراك المقرر على الدولة العضو في الفترة المالية التالية ويسترد منه.
    If a Member State's credit in the Tax Equalization Fund is insufficient for this purpose, the shortfall shall be added to and recovered from assessed contributions due from that Member State in the subsequent financial period. UN وإذا كان الحساب الدائن للدولة العضو في الصندوق لا يكفي لهذا الغرض، يضاف العجز إلى الاشتراك المقرر على الدولة العضو في الفترة المالية التالية ويسترد منه.
    1. a State member of an international organization incurs international responsibility if it circumvents one of its international obligations by providing the organization with competence in relation to that obligation, and the organization commits an act that, if committed by that State, would have constituted a breach of that obligation. UN 1- تقع المسؤولية الدولية على الدولة العضو في منظمة دولية إذا تفادت هذه الدولة الوفاء بالتزام من التزاماتها الدولية عن طريق منح صلاحية للمنظمة الدولية فيما يتصل بذلك الالتزام، وارتكبت المنظمة فعلاً لو ارتكبته تلك الدولة لشكل خرقاً لذلك الالتزام.
    37. As for draft article 27, it was noted that responsibility should be limited to a member State having major influence over the commission of an internationally wrongful act by an international organization. UN 37 - وفيما يخص مشروع المادة 27، لوحظ أن المسؤولية ينبغي أن تقتصر على الدولة العضو التي لها نفوذ كبير في ارتكاب منظمة دولية ما لفعل غير مشروع دوليا.
    As was illustrated in annex IV to the report of the Committee on its fifty-fifth session, the ratio of the 1997 assessment rate for the one Member State subject to the ceiling to its share of world national income was 91 per cent. UN وحسبما يبين المرفق الرابع لتقرير اللجنة عن دورتها الخامسة والخمسين، فإن معدل النصيب المقرر لعام ١٩٩٧، على الدولة العضو الخاضعة للحد اﻷقصى تكون نسبته إلى حصتها من الدخل القومي العالمي ٩١ في المائة.
    Those questions will then be researched and a report made to the concerned Member State in a careful and timely manner. (IV99/202/01)* UN وتبحث تلك الأسئلة ويرد على الدولة العضو المعنية بدقة وفي الوقت المناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more