"على الرعاية والخدمات الصحية" - Translation from Arabic to English

    • to health care and services
        
    • health care and services and
        
    144. In the specific case of domestic violence and rape, problems are compounded by limited access to health care and services. UN 144- وفي حالات العنف العائلي والاغتصاب، تزيد المشاكل تعقيداً محدودية فرص الحصول على الرعاية والخدمات الصحية.
    195. In the specific case of domestic violence and rape, problems are compounded by limited access to health care and services. UN 195- وفي حالات العنف العائلي والاغتصاب، تزيد المشاكل تعقيداً محدودية فرص الحصول على الرعاية والخدمات الصحية.
    2. Equitable access to health care and services. UN 2 - الحصول العادل على الرعاية والخدمات الصحية.
    145. The Committee acknowledges the value of the shift in health and education policy towards promoting access to health care and services and to education for the most disadvantaged groups of society and strongly recommends that this focus be maintained. UN ٥٤١- وتعترف اللجنة بقيمة الانتقال في سياسة الصحة والتعليم إلى تعزيز فرص الحصول على الرعاية والخدمات الصحية والتعليم ﻷشد فئات المجتمع حرمانا، وتوصي بشدة بمواصلة التركيز على هذا الجانب.
    He had been pleased to learn that compensation was offered to people unlawfully placed in psychiatric facilities, but had not received a reply to the question on the measures taken by the Government to ensure that persons with disabilities had access to health care and services. UN وأعرب عن سروره لما سمعه عن تقديم تعويضات للأشخاص الذين تعرضوا للاحتجاز في مؤسسات الطب النفسي بصورة غير قانونية، ولكنه قال إنه لم يتلق ردا على السؤال المتعلق بالتدابير التي اتخذتها الحكومة لضمان حصول السجناء المعاقين على الرعاية والخدمات الصحية.
    It is well known that people, particularly children and older people, with non-communicable diseases and disabilities experience numerous barriers to social equity, including a lack of physical and financial access to health care and services and limited access to quality education. UN ومن المعروف جيداً أن المصابين بأمراض غير معدية وإعاقات، ولا سيما الأطفال والمسنين، يواجهون حواجز عديدة في سبيل تمتعهم بالتكافؤ الاجتماعي، تشمل نقص القدرات المادية والمالية اللازمة للحصول على الرعاية والخدمات الصحية وقلة الفرص المتاحة للتعليم الجيد النوعية.
    However, it notes with concern that, despite the efforts of the State party to, inter alia, increase the number of health facilities and expand its immunization programmes, children's access to health care and services remains limited and deficient. UN بيد أنها تلاحظ بقلق أنه على الرغم من الجهود التي تبذلها الدولة الطرف والرامية، في جملة أمور، إلى زيادة عدد المرافق الصحية وتوسيع نطاق برامج التطعيم، لا يزال حصول الأطفال على الرعاية والخدمات الصحية محدوداً وتشوبه العيوب.
    48. The Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences has highlighted discrimination with regard to health care and services. UN 48- وقد سلطت المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه الضوء على التمييز في مجال الحصول على الرعاية والخدمات الصحية.
    The Special Rapporteur is also concerned about the significant barriers that racial discrimination represents for their access to health care and services. UN 16- ويعرب المقرر الخاص أيضاً عن قلقه إزاء العوائق الكبيرة التي يشكلها التمييز العنصري أمام حصول الروما على الرعاية والخدمات الصحية.
    114.77. Ensure universal access to health care and services for all women, in particular migrant and elderly women (Republic of Moldova); UN 114-77- كفالة حصول الجميع على الرعاية والخدمات الصحية لجميع النساء، ولا سيما المهاجرات والمسنات (جمهورية مولدوفا)؛
    6. The Government of Finland noted that ensuring equal access to health care and services, including sexual and reproductive health, is vital to HIV/AIDS prevention and that treatment is provided free of charge. UN 6- ولاحظت حكومة فنلندا أن تأمين المساواة في الحصول على الرعاية والخدمات الصحية بما في ذلك الصحة الجنسية والإنجابية هو أمر حيوي للوقاية من الإصابة بفيروس الإيدز/مرض الإيدز على أن يتم تقديم العلاج مجاناً.
    63. Health promotion activities and equal access of older persons to health care and services that include disease prevention throughout life is the cornerstone of healthy ageing. UN 63 - إن أنشطة تعزيز الصحة وتزويد كبار السن بإمكانية متكافئة للحصول على الرعاية والخدمات الصحية التي تشمل الوقاية من الأمراض في جميع مراحل الحياة تعد حجر الزاوية في الحفاظ على الصحة عند التقدم في السن.
    (c) That women migrant workers and Bidoun women experience serious difficulties in gaining access to health care, including sexual and reproductive health care and emergency obstetric services, and that they are often unaware of how to gain access to health care and services. UN (ج) لأن العاملات المهاجرات والنساء البدويات يواجهن صعوبات بالغة في الحصول على الرعاية الصحية، بما في ذلك الرعاية الخاصة بالصحة الجنسية والإنجابية، وخدمات التوليد في الحالات الطارئة، ولأنهن يجهلن في الغالب كيفية الحصول على الرعاية والخدمات الصحية.
    (62.) Health promotion activities and equal access of older persons to health care and services that include disease prevention throughout life is the cornerstone of healthy ageing. UN (62) إن أنشطة تعزيز الصحة وتزويد كبار السن بإمكانية متكافئة للحصول على الرعاية والخدمات الصحية التي تشمل الوقاية من الأمراض في جميع مراحل الحياة تعد حجر الزاوية في الحفاظ على الصحة عند التقدم في السن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more