"على الزر" - Translation from Arabic to English

    • the button
        
    • a button
        
    • button to
        
    • button on
        
    • that button
        
    • button for
        
    • this button
        
    Once one has pressed the button, it is impossible to reverse oneself. UN فبمجرد أن يضغط المرء على الزر يستحيل عليه أن يغير رأيه.
    She's letting us out for not pressing the button. Open Subtitles إنها تسمح لنا بالخروج لعدم الضغط على الزر
    Look, you want to push the button, do it yourself. Open Subtitles اسمع، إن كنت تريد الضغط على الزر افعلها بنفسك
    I mean, you push a button, and the music comes out, and words, like, pop up on the screen and... Open Subtitles أعني , إضغطي على الزر و الموسيقى ستأتي و الكلمات , مثل , يظهر على الشاشة و ..
    I'm sitting on the button to the high-school intercom system. Open Subtitles انا جالس على الزر الخاص بالنظام الداخلي للمدرسة الثانوية.
    You know, you can just hang it up by pressing the button on the side. Open Subtitles تعرف أنّه بوسعك إقفال الخط عبر الضغط على الزر الجانبي
    My face will freeze in this position unless you push the button. Open Subtitles وجهي سيتجمد إزاء هذه الوضعية ما لم تقم بالضغط على الزر
    No, it's just that he really likes to push the button. Open Subtitles لا، انها مجرد أن يحب حقا أن تضغط على الزر.
    About a minute after you press the button, the reactor should blow. Open Subtitles بعد حوالي الدقيقة من الضغط على الزر المفاعل يجب أن ينفجر
    Tom, I told you, it's in motion. I pushed the button. Open Subtitles طوم، قلت لك لقد بدأ الامر، لقد ضغطت على الزر
    Didn't have time to check my meter, so I press the button. Open Subtitles لم أملك الوقت لأتفقد العدّاد ، قمت بالضغط على الزر فحسب
    All you have to do is click the button and read. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو الضغط على الزر و القراءة
    No one is disqualified,'cause I've already pressed the button. Open Subtitles ولن نكون خارج المسابقة لأنني ضغطت على الزر بالفعل
    No one wielded the sword, pulled the trigger or pushed the button that released the gas. UN لم يلوح أحد بالسيف ولم يسحب أحد الزناد ولم يدس أحد على الزر الذي أطلق الغاز.
    Microphones start to operate only when the representative taking the floor has been called upon to speak and the delegate has pushed the button. UN الميكروفون: لا يعمل إلا متى دُعي الممثل الذي يريد الكلام إلى التكلم وضغط المندوب على الزر.
    Microphones start to operate only when the representative taking the floor has been called upon to speak and the delegate has pushed the button. UN الميكروفون: لا يعمل إلا متى دُعي الممثل الذي يريد الكلام إلى التكلم وضغط المندوب على الزر.
    Microphones start to operate only when the representative taking the floor has been called upon to speak and the delegate has pushed the button. UN الميكروفون: لا يعمل إلا متى دُعي الممثل الذي يريد الكلام إلى التكلم وضغط المندوب على الزر.
    Pushing a button and hitting a target 8,000 miles away? Open Subtitles الضغط على الزر وضرب هدف على بعد 8000 ميل?
    I close the hatch, you press the button to give me full manual control. Open Subtitles وأغلق الفتحة, ثم تضغطى انت على الزر لتعطيني التحكم اليدوي الكامل
    I'm gonna need you moving laterally across the road in front of the car, and you're gonna hit that button on my signal. Open Subtitles ساحتاج منكم أن تتحركوا أفقيا عند تقاطع الطريق أمام السيارة وستضغطون على الزر عند إشارتي.
    In 33 minutes and five seconds, this finger's gonna push that button. Open Subtitles بعد 33 دقيقة و 5 ثواني ومن ثم سأضغط على الزر
    You know, the lab rats that push the button for the candy, they just keep pushin'again and again. Open Subtitles تعلم، فئران المختبر التي تضغط على الزر للحلوى أنها تبقي فقط تضغط مرارا وتكرارا
    Uh, we just click this button, and we have ourselves some matches. Open Subtitles نضغط على الزر فقط ولدينا الآن الخيارات المتطابقة أريد مواعدة بعض منهن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more