"على الزناد" - Translation from Arabic to English

    • on the trigger
        
    • pull the trigger
        
    • that trigger
        
    • the fucking trigger
        
    • hair-trigger postures
        
    • a trigger
        
    • the trigger on
        
    • off the trigger
        
    • when the trigger
        
    Yeah, we still can't see whose finger's on the trigger. Open Subtitles لزالنا لا نستطيع رؤية من توجد أصابعه على الزناد
    Democratic societies are far less prone to ideologies based on violence or militarist yearnings, since they do not have their fingers permanently on the trigger of a gun. UN والمجتمعات الديمقراطية هي أقل عرضة لتقبل الأيديولوجيات التي تقوم على أساس العنف أو الطموحات العسكرية لأن هذه المجتمعات لا تضع أصابعها على الزناد طوال الوقت.
    I'd love to stay to see you pull the trigger. Open Subtitles أنا أحب أن يبقى أن أراك الضغط على الزناد.
    Anything else you want to say before I pull the trigger? Open Subtitles أي كلمات تريد أن تقولها قبل أن أضغط على الزناد
    You tried and tried to pull that trigger, but you couldn't. Open Subtitles حاولت و حاولت أن تضغط على الزناد لكنك لم تستطع
    Do it. Doesn't matter anymore. Pull the fucking trigger. Open Subtitles افعلها،لا يهم بعد الآن اضغط على الزناد الملعون
    Now, the safety's on, but you never put your finger on the trigger until you're ready to take your shot, okay? Open Subtitles والآن، زر السلامة يعمل لكن لا تضع اصبعك على الزناد إطلاقاً حتى ترى الهدف اتفقنا؟
    Both sides have their fingers on the trigger, and that's how it happens. Open Subtitles أصابع الجانبان على الزناد وهذه هي الطريقة التي ستجري بها الأمور
    Now put your finger on the trigger very gently, like you're touching a lady's neck. Open Subtitles والآن ضع إصبعك على الزناد برقّة كأنك تلمس رقبة امرأة
    So go back and tell him to leave me be or the next time he sees me, I'll have a gun to his head with my finger on the trigger. Open Subtitles لذا عودي إليه واخبريه أن يدعني وشأني وإلا المرة القادمة التي سيراني بها، سأصوب بندقية نحو رأسه وأصبعي على الزناد
    But I want you to keep your finger on the trigger between shots, all right? Open Subtitles لكن أريدك أن تُبقى إصبعك على الزناد بين التصويبات ، حسناً ؟
    And next time, I'll be able to pull the trigger. Open Subtitles وفي المرة القادمة لن أتردد في الضغط على الزناد
    The kind I make every time I pull the trigger. Open Subtitles هذا النوع الذي أفعله كل مرة أضغط على الزناد
    And when I do it really well, they pull the trigger themselves. Open Subtitles وعندما أفعل ذلك بشكل جيد حقا، فإنها الضغط على الزناد أنفسهم.
    But ballistic evidence tells me you did pull that trigger and I don't think you're even denying that, Open Subtitles كل الأدلة تـُـشير إلى أنك أنت من ضغط على الزناد وأنا لا أعتقد بأنك تنـُـكر ذلك
    A conflict does not begin when the trigger is pulled; it begins in the heart and mind of the person who pulls that trigger. UN ولا يبدأ الصراع حينما يشد على الزناد؛ وإنما يبدأ في قلب وعقل الشخص الذي يشد على الزناد.
    No matter what happens, you hold tight to that trigger. Open Subtitles بغض النظر عما يحدث أضغطي بشدة على الزناد
    All she's got to do, is aim down that stairwell and pull the fucking trigger, man. Open Subtitles كل ما لديه للقيام، و غير تهدف إلى أسفل الدرج الذي والضغط على الزناد سخيف، رجل.
    25. The Declaration specifically called for practical steps that the nuclear-weapon States could, and should, take immediately, such as to abandon current hair-trigger postures by proceeding to de-alert and deactivate their weapons, and also to remove non-strategic nuclear weapons from deployed sites. UN 25 - ودعا الإعلان بصورة خاصة إلى أن تقوم الدول الحائزة للأسلحة النووية، فورا باتخاذ ما تستطيع، وما يجب أن تتخذه من خطوات مثل التخلي عن مواقف وضع اليد على الزناد الحالية وذلك بالانتقال إلى إنهاء حالة التأهب بالنسبة لأسلحتها وتعطيل فاعليتها، وأيضا لنقل أسلحتها النووية غير الاستراتيجية من مواقع نشرها.
    But there were almost 100 bangers that day, and every finger found a trigger. Open Subtitles ولكن كان هناك ما يقرب من 100 السجق ذلك اليوم، وجدت كل إصبع على الزناد.
    The tracking's automatic. Just deploy the trigger on the joystick. Open Subtitles هو يعمل تلقائي فقط إضغط على الزناد على العصا
    Your finger off the trigger guard till you're ready to fire. Open Subtitles ضع أصبعك على الزناد واطلق النار عندما تجهز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more