If the source requested that its identity should remain confidential, the Panel respected that request and maintained absolute confidentiality. | UN | فإن كان المصدر قد طلب عدم الإفصاح عن هويته، يحترم الفريق ذلك الطلب ويحافظ على السرية المطلقة. |
They stressed the need to ensure safeguards for confidentiality. | UN | وشددت على ضرورة كفالة ضمانات الحفاظ على السرية. |
They stressed the need to ensure safeguards for confidentiality. | UN | وشددت على ضرورة كفالة ضمانات الحفاظ على السرية. |
He failed to understand the purpose of draft article 10, other than to create liability for breach of the duty of confidentiality. | UN | وأضاف يقول انه لم يفهم الغرض من مشروع المادة 10، سوى أنها ستنشئ مسؤولية عن خرق واجب الحفاظ على السرية. |
I tell you, Bones, keeping a secret is not one of your strong suits. | Open Subtitles | أنا أقول لك، العظام، الحفاظ على السرية ليست واحدة من الدعاوى قوية الخاص بك. |
But don't tell anybody. I was sworn to secrecy. | Open Subtitles | ولكن لا تخبروا احداٍ فقد اقسمت على السرية |
They were opposed to confidentiality unless it would make for more effective procedures or was ultimately intended to protect the individual concerned. | UN | وأعلنوا عن اعتراضهم على السرية ما لم تسمح بجعل الإجراءات أكثر فعالية أو إذا كانت غايتها الأخيرة حماية الشخص المعني. |
The titles of non-public reports are not listed for reasons of confidentiality. | UN | ولم ترد قائمة بعناوين التقارير غير العامة لأغراض الحفاظ على السرية. |
The Committee should have taken into account the clear distinction between anonymity and confidentiality. | UN | وكان ينبغي للجنة أن تأخذ في الاعتبار الفرق الواضح بين كتمان الهوية والحفاظ على السرية. |
The State party should ensure that it upholds patient-doctor confidentiality during such medical examinations. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تضمن الحفاظ على السرية بين المريض والطبيب أثناء إجراء تلك الفحوص الطبية. |
There was confidentiality considering personal data. | UN | ويحرص على السرية فيما يتعلق بالبيانات الشخصية. |
These were regarded as useful means to better enable prosecutors to interact with the media while upholding the principles of the due process, preserving confidentiality, respecting the right to privacy and the presumption of innocence. | UN | فقد ارتئي أنها تمثّل وسائل مفيدة تجعل أعضاء النيابة العامة أقدر على التفاعل مع وسائل الإعلام والتمسّك في الوقت ذاته بمبادئ سلامة الإجراءات والحفاظ على السرية واحترام حق الخصوصية وافتراض براءة المتهم. |
The question of maintaining confidentiality concerned not only States parties but also the media. | UN | ومسألة الإبقاء على السرية لا تتعلق بالدول الأطراف فحسب وإنما تتعلق أيضاً بوسائط الإعلام. |
A positive remark could be included in the performance appraisal reports of a manager who engages in an informal process, preserving confidentiality. | UN | ويمكن إدراج ملاحظات إيجابية في تقارير تقييم أداء أحد المديرين المشاركين في عملية غير رسمية، ومع الحفاظ على السرية. |
73. The Office of Internal Oversight Services was given permission to review the responses while maintaining strict confidentiality of the respondents. | UN | 73 - وسُمح لمكتب خدمات الرقابة الداخلية باستعراض الردود مع الحفاظ على السرية التامة فيما يتعلق بمن استجابوا للاستبيان. |
A lifelong duty of confidentiality is imposed upon Crown servants, who include members of the intelligence and security services. | UN | ويُفرض على خادمي التاج، الذين يشملون موظفي دوائر المخابرات والأمن، المحافظة على السرية طوال حياتهم. |
(i) Ensure that the staff in the Victims and Witnesses Unit maintain confidentiality at all times; | UN | `١` كفالة حفاظ موظفي وحدة المجني عليهم والشهود على السرية في جميع اﻷوقات؛ |
Owing to the sensitivity of the nature of this work, ICRC maintained complete confidentiality of information relating to its work. | UN | ونظرا للحساسية التي يتسم بها طابع هذا العمل، حافظت اللجنة على السرية التامة للمعلومات المتعلقة بعملها. |
confidentiality in complaint procedures must be preserved at all stages, and there was a need for restricted application of the admissibility criteria. | UN | ويجب الحفاظ على السرية في إجراءات الشكاوى في كل المراحل، وثمة حاجة إلى تقييد تطبيق معايير المقبولية. |
See, I knew those two dimwits couldn't keep a secret. | Open Subtitles | انظر، أنا أعرف هؤلاء الأغبياء اثنين لا يمكن الحفاظ على السرية. |
You know very well a magician is sworn to secrecy. | Open Subtitles | أنت تعلم جيداً أن الساحر أقسم اليمين على السرية |
I guess you're so used to keeping things from me that it doesn't seem wrong anymore. | Open Subtitles | اعتقد أنك معتادين على السرية التي كيف أفعل هذا الخطأ لا تحمل |
A spy's ability to operate depends on secrecy. | Open Subtitles | قدرة الجاسوس على العمل تعتمد على السرية |