It doesn't pose a serious enough threat to public safety, which just proves they have no idea how pissed off I am. | Open Subtitles | إنه لا يشكل تهديداً خطراً كافياً على السلامة العامة يبدو الأمر فقط أنه ليس لديهم أي فكرة كم أنا غاضب |
In this context, the Weapons of Mass Destruction Awareness Programme was created to ensure that reliable information on weapons of mass destruction is available to public safety personnel. | UN | وفي هذا السياق، وضع برنامج التوعية بأسلحة الدمار الشامل من أجل كفالة إتاحة معلومات موثوقة عن أسلحة الدمار الشامل لدى الأفراد الساهرين على السلامة العامة. |
In particular, the State party had not specified why conducting the picket on the given subject would pose a threat to public safety and public order. | UN | وبوجه خاص لم تحدد الدولة الطرف كيف أن إجراء الاعتصام بشأن موضوع ما سيشكل خطراً على السلامة العامة والنظام العام. |
Their effects carry significant risk for public safety, the security of nations and the stability of the globally linked international community as a whole. | UN | وتشكل آثارها خطرا كبيرا على السلامة العامة وأمن الدول واستقرار المجتمع الدولي المترابط على صعيد العالم ككل. |
These trends may lead to significant negative impacts on public safety, productive systems and livelihoods and, in some cases, national stability. | UN | ويمكن أن تخلّف هذه الاتجاهات آثارا سلبية بالغة على السلامة العامة والنظم الإنتاجية وسبل كسب الرزق، بل وعلى الاستقرار الوطني في بعض الحالات. |
47. There is a building code, which includes provisions to meet earthquake and hurricane hazards and other public safety concerns. | UN | 47 - وهناك قانون للبناء يشمل أحكاما لمواجهة مخاطر الزلازل والأعاصير وغيرها من الأخطار على السلامة العامة. |
There's a lot of chatter but no confirmed threats to public safety. | Open Subtitles | هُناك الكثير من الثرثرة، لكن لا توجد تهديدات مؤكدة على السلامة العامة |
The county declared this place a risk to public safety. | Open Subtitles | . المقاطعة اعلنت ان هذا المنزل هو خطر على السلامة العامة |
Recent attacks underlined the serious threat posed by terrorists to public safety and security in countries in Africa, the Middle East, South and South-East Asia, and elsewhere. | UN | وتبرز الهجمات الأخيرة التهديد الخطير الذي يمثله الإرهابيون على السلامة العامة والأمن في بلدان أفريقيا والشرق الأوسط وجنوب آسيا وجنوب شرق آسيا، وغيرها من البلدان. |
:: Re-entry In the technical submissions for a licence under the Outer Space Act 1986, an applicant must provide an assessment of the risk to public safety and property, covering each phase of the mission relevant to the proposed operations and licensed activity. | UN | ويجب على مقدِّم الطلب أن يوفّر في الوثائق التقنية الخاصة بطلب الحصول على ترخيص بموجب قانون الفضاء الخارجي لعام 1986، تقييما للمخاطر على السلامة العامة والممتلكات، يشمل كل مرحلة من مراحل البعثة ذات صلة بالعمليات المقترحة والنشاط المرخّص به. |
Those buildings creating a severe threat to public safety were demolished after due notice was given to the immediate family or any other relative residing in the North. | UN | وهدمت المباني التي كانت تشكل خطرا شديدا على السلامة العامة بعد إعطاء الإشعار الواجب للأسر أو لأي قريب آخر مقيم في الشمال. |
The main purpose of detention is to protect society from persons who may present a serious threat to public safety. | UN | 44- يرمي الاحتجاز في المقام الأول إلى حماية المجتمع من الأشخاص الذين قد يشكلون خطرا جسيما على السلامة العامة. |
I'm continuing to think about this from a place of violence and beginning to realize that our policies of drug prohibition were actually counterproductive to public safety. | Open Subtitles | أنا المستمر للتفكير هذا من مكان للعنف وبدأ يدرك أن سياساتنا لحظر المخدرات كانت في الواقع إلى نتائج عكسية على السلامة العامة. |
1. Poorly managed and insecure small arms and light weapons stockpiles pose a demonstrable risk to public safety and a security threat to societies. | UN | 1 - إن سوء إدارة مخزونات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وعدم أمنها يشكلان خطرا بارزا على السلامة العامة ويهددان أمن المجتمعات. |
(c) Relocation and resettlement are subordinated to on-site development and should, therefore, be undertaken only to complement improvement of the sites or to clear areas dangerous to public safety or designated for infrastructure development. | UN | )ج( إعادة الاسكان وإعادة الاستيطان يتوقفان على التطور في الموقع، ولذلك لا ينبغي الاضطلاع بهما إلاﱠ لاستكمال تحسين المواقع أو لتنظيف المناطق الخطرة على السلامة العامة أو المخصصة ﻹنماء البنية اﻷساسية. |
To promote the needed cooperation, the Minister has prioritized the strengthening of the Police Policy Unit to include KPS officers from the KPS Policy Unit to limit duplication and more effectively assess risks to public safety and develop mitigation responses. | UN | وبغية تعزيز التعاون اللازم، أعطى الوزير الأولوية لتعزيز وحدة سياسات الشرطة بحيث تشمل دائرة الشرطة أفرادا منها للحد من الازدواجية والقيام على نحو أكثر فعالية بتقييم المخاطر على السلامة العامة ووضع استجابات للتخفيف من حدتها. |
The United Kingdom reported that, while its legislation did not define " antique " , there was a guideline indicating that the term " antique firearms " should cover those firearms of a vintage and design such that free possession did not pose a realistic danger to public safety. | UN | وأفادت المملكة المتحدة بأنه رغم عدم تعريف تشريعاتها لمصطلح " عتيق " ، فإن ثمة مبدأ توجيهيا يشير إلى أن " الأسلحة النارية العتيقة " ينبغي أن تشمل الأسلحة النارية التي لا تمثل حيازتها دون قيود خطرا حقيقيا على السلامة العامة بحكم عمرها وتصميمها. |
Their effects carry significant risk for public safety, the security of nations and the stability of the globally linked international community as a whole. | UN | وتشكل آثارها خطرا كبيرا على السلامة العامة وأمن الدول واستقرار المجتمع الدولي المترابط على صعيد العالم ككل. |
He urged that the issue be given much more serious attention because of its important implications for public safety and security. | UN | وحث الأمين العام للإنتربول على إيلاء المسألة اهتماما أكثر جدية نظرا لآثارها المهمّة على السلامة العامة والأمن العام. |
Colombia stated that trafficking in persons and smuggling of migrants were associated with transnational organized crime and that they had a huge impact on public safety and community life in regions dedicated to tourism. | UN | 9- ذكرت كولومبيا أنَّ الاتِّجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين مقترنان بالجريمة المنظَّمة عبر الوطنية، وأنَّ لهما تأثيراً هائلاً على السلامة العامة والحياة المجتمعية في المناطق ذات الرواج السياحي. |
59. There is a building code, which includes provisions to meet earthquake and hurricane hazards and other public safety concerns. | UN | 59 - وهناك قانون للبناء يشمل أحكاما لمواجهة مخاطر الزلازل والأعاصير وغيرها من الأخطار على السلامة العامة. |
Similarly, for public security reasons, according to the regulation on driving licences for motor vehicles, only individuals having passed the relevant examination are allowed to drive such vehicles (Law No. 106 of 20 September 1985). | UN | وبالمثل، فإن القواعد المنظمة لمنح رخص قيادة السيارات لا تجيز منح هذه الرخص إلا للأفراد الذين اجتازوا الامتحان اللازم حفاظاً على السلامة العامة (القانون رقم 6 الصادر في 20 أيلول/سبتمبر 1985). |
14. The Committee acknowledges that the preservation of public safety is a legitimate aim of the justice system. | UN | 14- وتقر اللجنة بأن الحفاظ على السلامة العامة هدف مشروع لنظام العدالة. |
Notwithstanding articles 11, 13, and 14, the carrier or a performing party may sacrifice goods at sea when the sacrifice is reasonably made for the common safety or for the purpose of preserving from peril human life or other property involved in the common adventure. | UN | بصرف النظر عن أحكام المواد 11 و13 و14، يجوز للناقل أو الطرف المنفذ أن يضحي ببضاعة في عرض البحر عندما تجرى تلك التضحية بطريقة معقولة حفاظا على السلامة العامة أو درءا للخطر عن أرواح البشر أو سائر الممتلكات المشمولة بالمخاطرة المشتركة. |
In this respect, all buildings that constitute threat to the public safety are identified and cleaning-up is carried out. | UN | وفي هذا الصدد، فإن جميع المباني التي تشكل خطرا على السلامة العامة يتم تجديدها وتنظيفها. |