"على السلم والأمن في" - Translation from Arabic to English

    • to peace and security in
        
    • on peace and security in
        
    • for peace and security in
        
    • on the peace and security
        
    • constitute to
        
    • the peace and security of
        
    Alarmed and concerned about the danger which the activities of mercenaries constitute to peace and security in developing countries, particularly in Africa and in small States, UN وإذ يثير جزعها وقلقها ما تشكله أنشطة المرتزقة من خطر على السلم والأمن في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا وفي الدول الصغيرة،
    I think that the result of today's vote shows who is the biggest threat to peace and security in the world. UN وأعتقد أن نتيجة تصويت اليوم تُظهر من هو الخطر الأكبر على السلم والأمن في العالم.
    Alarmed and concerned about the danger which the activities of mercenaries constitute to peace and security in developing countries, particularly in Africa and in small States, UN وإذ يثير جزعها وقلقها ما تشكله أنشطة المرتزقة من خطر على السلم والأمن في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا، وفي الدول الصغيرة،
    Debate on the impact of illicit arms trafficking on peace and security in the Central African region UN مناقشة بشأن أثر الاتجار غير المشروع بالأسلحة على السلم والأمن في وسط أفريقيا
    Those tests may also prove to be a real danger for peace and security in South Asia and worldwide. UN كما أن تلك التجارب قد تشكل أيضاً خطراً حقيقياً على السلم واﻷمن في جنوب آسيا وفي جميع أنحاء العالم.
    37. As armed elements operating in Darfur, Chadian insurgents pose a significant threat to peace and security in Darfur and the region. UN 37 - يشكل المتمردون التشاديون، بوصفهم عناصر مسلحة تعمل في دارفور، خطرا ملموسا على السلم والأمن في دارفور وفي المنطقة.
    Alarmed and concerned about the danger which the activities of mercenaries constitute to peace and security in developing countries, particularly in Africa and in small States, UN وإذ يثير جزعها وقلقها ما تشكله أنشطة المرتزقة من خطر على السلم والأمن في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا وفي الدول الصغيرة،
    Alarmed and concerned about the danger which the activities of mercenaries constitute to peace and security in developing countries, particularly in Africa and in small States, UN وإذ يثير جزعها وقلقها ما تشكله أنشطة المرتزقة من خطر على السلم والأمن في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا وفي الدول الصغيرة،
    Alarmed and concerned about the danger which the activities of mercenaries constitute to peace and security in developing countries, particularly in Africa and in small States, UN وإذ يثير جزعها وقلقها ما تشكله أنشطة المرتزقة من خطر على السلم والأمن في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا وفي الدول الصغيرة،
    Alarmed and concerned about the danger which the activities of mercenaries constitute to peace and security in developing countries, particularly in Africa and in small States, UN وإذ يثير جزعها وقلقها ما تشكله أنشطة المرتزقة من خطر على السلم والأمن في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا وفي الدول الصغيرة،
    Alarmed and concerned about the danger which the activities of mercenaries constitute to peace and security in developing countries, particularly in Africa and in small States, UN وإذ يثير جزعها وقلقها ما تشكله أنشطة المرتزقة من خطر على السلم والأمن في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا وفي الدول الصغيرة،
    Alarmed and concerned about the danger which the activities of mercenaries constitute to peace and security in developing countries, particularly in Africa and in small States, UN وإذ يثير جزعها وقلقها ما تشكله أنشطة المرتزقة من خطر على السلم والأمن في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا وفي الدول الصغيرة،
    Alarmed and concerned about the threat posed by the activities of mercenaries to peace and security in developing countries in various parts of the world, in particular in areas of conflict, UN وإذ يثير جزعه وقلقه ما تشكله أنشطة المرتزقة من خطر على السلم والأمن في البلدان النامية في شتى أنحاء العالم، ولا سيما في مناطق النزاع،
    Alarmed and concerned about the threat posed by the activities of mercenaries to peace and security in developing countries in various parts of the world, in particular in areas of conflict, UN وإذ يثير جزعه وقلقه ما تشكله أنشطة المرتزقة من خطر على السلم والأمن في البلدان النامية في شتى أنحاء العالم، ولا سيما في مناطق النزاع،
    Alarmed and concerned about the threat posed by the activities of mercenaries to peace and security in developing countries in various parts of the world, in particular in areas of conflict, UN وإذ يثير جزعه وقلقه ما تشكله أنشطة المرتزقة من خطر على السلم والأمن في البلدان النامية في شتى أنحاء العالم، ولا سيما في مناطق النزاع،
    World peace does not depend solely on peace and security in Europe. UN والسلم العالمي لا يعتمد على السلم والأمن في أوروبا وحدها.
    This illicit trade in rough diamonds should not be allowed to have such a disproportionate and devastating impact on peace and security in Africa. UN وينبغي عدم السماح بأن تترتب على هذه التجارة غير المشروعة بالماس الخام تلك الآثار المدمرة وغير المتناسبة على السلم والأمن في أفريقيا.
    The impact of AIDS on peace and security in Africa UN أثر متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) على السلم والأمن في أفريقيا
    A wider conflict in this volatile region could have the most serious consequences for peace and security in Europe and the Mediterranean. UN ويمكن أن تترتب على نشوب صراع أوسع نطاقا في هذه المنطقة المتفجرة أخطر النتائج على السلم واﻷمن في أوروبا ومنطقة البحر المتوسط.
    The slightest delay might have unforeseeable consequences for peace and security in Europe, and this would run counter to our theoretical deliberations seem irrelevant. UN فأي تأخير مهما كان ضئيلا قد يترك آثارا لا يمكن التنبؤ بها على السلم واﻷمن في أوروبا، مما يتضارب مع مداولاتنا النظرية ويفقدها مدلولها.
    4. Expresses concern over any unwanted consequences on the peace and security of the region and beyond of threats and pressures on Iran by certain circles to renounce its inalienable right to develop nuclear energy for peaceful purposes, and expresses its support and solidarity with that country. UN 4 - يعرب عن قلقه إزاء أية تبعات على السلم والأمن في المنطقة وخارجها جراء قيام بعض الدوائر بممارسة الضغط على جمهورية إيران الإسلامية لحملها على التخلي عن حقها الثابت في تطوير الطاقة النووية للأغراض السلمية ويعرب عن دعمه وتضامنه مع هذا البلد؛
    Alarmed and concerned about the danger which the activities of mercenaries constitute to peace and security in developing countries, particularly in Africa and in small States, UN وإذ يثير جزعها وقلقها ما تشكله أنشطة المرتزقة من خطر على السلم واﻷمن في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا، وفي الدول الصغيرة،
    This provocative behaviour directly affects the peace and security of the region. UN فهذا السلوك الاستفزازي يؤثر بشكل مباشر على السلم واﻷمن في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more