"على الشعوب" - Translation from Arabic to English

    • to peoples
        
    • on peoples
        
    • the peoples
        
    • on people
        
    • the people
        
    • on populations
        
    • peoples the
        
    • on the indigenous peoples
        
    • of peoples
        
    • peoples with
        
    The right of peoples to self-determination and its application to peoples under colonial or alien domination or foreign occupation UN حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية أو اﻷجنبية أو الاحتلال اﻷجنبي
    THE RIGHT of peoples TO SELF—DETERMINATION AND ITS APPLICATION to peoples UNDER COLONIAL OR ALIEN DOMINATION OR FOREIGN OCCUPATION UN حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية أو الأجنبية أو الاحتلال الأجنبي
    THE RIGHT of peoples TO SELF—DETERMINATION AND ITS APPLICATION to peoples UNDER COLONIAL OR ALIEN DOMINATION OR FOREIGN OCCUPATION UN حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة تحـت السيطـرة الاستعمارية أو الأجنبية أو الاحتلال الأجنبي
    The ideas that may be generated by this proposal, with their potential impact on peoples, communities and nations, are its most appealing aspect. UN واﻷفكار التي قد يولدها هـذا الاقتراح، مع آثارها المحتملة على الشعوب والمجتمعــات واﻷمم، تعتبر من أهم جوانبه المشجعة.
    The right of peoples to self-determination and its application to peoples under colonial or alien domination or foreign occupation UN حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية أو الأجنبية أو الاحتلال الأجنبي
    THE RIGHT of peoples TO SELF-DETERMINATION AND ITS APPLICATION to peoples UNDER COLONIAL OR ALIEN DOMINATION OR FOREIGN OCCUPATION UN حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية أو الأجنبية أو الاحتلال الأجنبي
    THE RIGHT of peoples TO SELF-DETERMINATION AND ITS APPLICATION to peoples UNDER COLONIAL OR ALIEN DOMINATION OR FOREIGN OCCUPATION UN حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية أو الأجنبية أو الاحتلال الأجنبي
    5. The right of peoples to self-determination and its application to peoples under colonial or alien domination or foreign occupation. UN 5- حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية أو الأجنبية أو الاحتلال الأجنبي.
    the right of peoples to self-determination and its APPLICATION to peoples UNDER COLONIAL OR ALIEN UN حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة تحت
    THE RIGHT of peoples TO SELF-DETERMINATION AND ITS APPLICATION to peoples UNDER COLONIAL OR UN حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة تحت
    THE RIGHT to peoples TO SELF-DETERMINATION AND its APPLICATION to peoples UNDER COLONIAL OR ALIEN UN حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة تحت
    5. The right of peoples to self-determination and its application to peoples under colonial or alien domination or foreign occupation. UN 5- حق الشعوب في تقريـر المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية أو الأجنبية أو الاحتلال الأجنبي.
    VII. THE RIGHT of peoples TO SELF—DETERMINATION AND ITS APPLICATION to peoples UNDER COLONIAL OR UN السابع ـ حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب
    5. The right of peoples to self-determination and its application to peoples under colonial or alien domination or foreign occupation. UN ٥- حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية أو اﻷجنبية أو الاحتلال اﻷجنبي.
    VII. THE RIGHT of peoples TO SELF-DETERMINATION AND ITS APPLICATION to peoples UNDER COLONIAL OR ALIEN DOMINATION OR FOREIGN OCCUPATION UN حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة تحت السيطرة اﻹستعمارية أو اﻷجنبية أو اﻹحتلال اﻷجنبي
    7. The right of peoples to self—determination and its application to peoples under colonial or alien domination or foreign occupation. UN ٧- حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة تحت السيطرة اﻹستعمارية أو اﻷجنبية أو اﻹحتلال اﻷجنبي.
    Cuba highlighted that those principles had constituted a legal and moral barrier against the attempts of powerful countries, in particular the United States of America, to impose their will on peoples and governments in the rest of the world. UN وركّزت كوبا على أن تلك المبادئ شكلت حاجزا قانونيا وأخلاقيا ضد محاولات البلدان القوية، ولا سيما الولايات المتحدة الأمريكية، فرض إرادتها على الشعوب والحكومات في سائر أنحاء العالم.
    We have no intention of imposing independence against the will of the peoples concerned. UN وليس في نيتنا فرض الاستقلال على الشعوب المعنية ضد إرادتها.
    The report places the emphasis firmly on people and Governments as both the cause of and the solution to today's water problems. UN ويركز التقرير بقوة على الشعوب والحكومات بوصفهما في آن واحد سببا وحلا لمشاكل المياه التي يعاني العالم منها اليوم.
    And is it a difficult task for the people who believe in one God? UN وهل هي مهمة صعبة على الشعوب التي تؤمن بإله واحد؟ فالفلسطينيون واليهود يؤمنون بإبراهيم وموسى.
    Focus public diplomacy messages to reduce terrorist recruitment and support. Focus on populations susceptible to extremist ideologies. UN .توجيه العمل الدبلوماسي نحو التقليل من شأن الدعم وتدريب الإرهابيين مع التركيز على الشعوب المستهدفة من قبل إيديولوجيات متطرفة.
    Where the project affects Indigenous Peoples, the borrower engages in free, prior, and informed consultation with them. UN في الحالات التي يؤثر فيها المشروع على الشعوب الأصلية يقوم المقترض بالتشاور معها بحرية ومسبقا وعن علم.
    The Government acknowledged that it could not impose decisions on the indigenous peoples, and agreements must therefore be concluded. UN وتعترف الحكومة بأنها لا تستطيع فرض قرارات على الشعوب الأصلية، ومن ثم يجب عقد اتفاقات.
    THE RIGHT of peoples TO SELF-DETERMINATION AND ITS APPLICATION TO UN حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة
    Proposal 6: Engagement of agencies and institutions focused on indigenous peoples with the Expert Mechanism UN الاقتراح 6: إشراك الوكالات والمؤسسات التي يتركز اهتمامها على الشعوب الأصلية في عمل آلية الخبراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more