"على الصعيدين الوطني والدولي من أجل" - Translation from Arabic to English

    • at the national and international levels to
        
    • at the national and international levels for
        
    • the national and international levels for the
        
    • at the national and international levels towards
        
    They informed the development of thematic studies and follow-up advocacy and policy discussions at the national and international levels to accelerate progress in children's protection. UN وقدمت معلومات لإجراء دراسات مواضيعية ومناقشات دعوية وسياساتية للمتابعة على الصعيدين الوطني والدولي من أجل التعجيل بإحراز تقدم في مجال حماية الأطفال.
    She would be the first to welcome measures that could be taken at the national and international levels to resolve problems raised by the activities of transnational corporations and to define responsibilities. UN وستكون المقررة الخاصة أول من يرحب باتخاذ تدابير على الصعيدين الوطني والدولي من أجل التوصل إلى حل للمشاكل التي تثيرها أنشطة الشركات عبر الوطنية وإلى تحديد المسؤولية عن هذه الأنشطة.
    Concerted action was required at the national and international levels to guarantee social equity, the elimination of all forms of discrimination and productive and equitably remunerated employment for all. UN ويجب اتخاذ إجراءات متضافرة على الصعيدين الوطني والدولي من أجل تحقيق المساواة الاجتماعية، والقضاء على جميع أشكال التمييز، وكفالة عمل إنتاجي بأجر عادل للجميع.
    Asia Pacific Women's Watch recommends developing resource pools of experts at the national and international levels for capacity-building. UN وتوصي شبكة الرصد بإعداد مجمعات موارد من الخبراء على الصعيدين الوطني والدولي من أجل بناء القدرات.
    Implementation of the Platform required a political commitment to make resources available at the national and international levels for the empowerment of women. UN وقال إن تنفيذ منهاج العمل يحتاج إلى إرادة سياسية لتوفير الموارد على الصعيدين الوطني والدولي من أجل تمكين المرأة.
    " 36. We underline the importance of partnerships at the national and international levels to foster collaboration among actors in different sectors. UN " 36 - ونشدد على أهمية الشراكات على الصعيدين الوطني والدولي من أجل تعزيز التعاون بين الجهات الفاعلة في مختلف القطاعات.
    Reaffirming the need for action by all States at the national and international levels to realize all human rights, and the need for relevant evaluation mechanisms to ensure the promotion, encouragement and reinforcement of the principles contained in the Declaration on the Right to Development, UN وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى قيام جميع الدول باتخاذ إجراءات على الصعيدين الوطني والدولي من أجل إعمال جميع حقوق اﻹنسان، والحاجة إلى توفر آليات التقييم ذات الصلة من أجل كفالة تعزيز وتشجيع ودعم المبادئ الواردة في إعلان الحق في التنمية،
    In that regard, it was suggested that serious consideration be given to the development of independent mechanisms, at the national and international levels, to ensure periodic visits to and an effective monitoring of such institutions, including in relation to complaints that might have been lodged. UN وفي هذا الصدد، اقترح إيلاء اهتمام جدي ﻹعداد آليات مستقلة على الصعيدين الوطني والدولي من أجل ضمان إجراء زيارات دورية ورصد فعال لهذه المؤسسات، بما في ذلك رصد الشكاوى التي يمكن أن تقدم.
    In that regard, it was suggested that serious consideration be given to the development of independent mechanisms, at the national and international levels, to ensure periodic visits to and an effective monitoring of such institutions, including in relation to complaints that might have been lodged. UN وفي هذا الصدد، اقترح إيلاء اهتمام جدي ﻹعداد آليات مستقلة على الصعيدين الوطني والدولي من أجل ضمان إجراء زيارات دورية ورصد فعال لهذه المؤسسات، بما في ذلك رصد الشكاوى التي يمكن أن تقدم.
    " 36. We underline the importance of partnerships at the national and international levels to foster collaboration among actors in different sectors. UN " 36 - ونشدد على أهمية الشراكات على الصعيدين الوطني والدولي من أجل تعزيز التعاون بين الجهات الفاعلة في مختلف القطاعات.
    The session provided an opportunity to raise awareness about the importance of science and technology for development, to share national experiences and to identify specific measures needed at the national and international levels to bridge the technology gap, including the digital divide. UN وأتاحت الدورة فرصة لإذكاء الوعي بأهمية تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، وتقاسم الخبرات الوطنية، وتحديد تدابير معينة تدعو إليها الحاجة، على الصعيدين الوطني والدولي من أجل سد الفجوة التكنولوجية، بما في ذلك الفارق الرقمي.
    Two years later, we are meeting again to reaffirm the Strategy and, above all, to evaluate its implementation, as both the United Nations and Member States must make ongoing efforts at the national and international levels to implement the Strategy. UN وبعد مرور عامين، ها نحن نجتمع مرة أخرى لنؤكد مجددا على هذه الاستراتيجية ولنقوم قبل كل شيء بتقييم تنفيذها، حيث يتعين على الأمم المتحدة والدول الأعضاء أن تبذل جهودا متواصلة على الصعيدين الوطني والدولي من أجل تنفيذ هذه الاستراتيجية.
    26. Recognizes that measures must be taken at the national and international levels to fight human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) and other communicable diseases, taking into account ongoing efforts and programmes; UN 26 - تسلم بوجوب اتخاذ تدابير على الصعيدين الوطني والدولي من أجل مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب وغيرهما من الأمراض المعدية، مع مراعاة الجهود والبرامج الجارية؛
    The draft resolution underlined the fact that victims should not be treated as such, but rather as active participants in the process of policy formulation and the implementation of measures taken at the national and international levels to respond to emergency situations. UN ومشروع القرار يشدد على أنه يجب أن يُنظَر إلى الضحايا، لا باعتبارهم ضحايا، بل باعتبارهم أطرافا مشاركة نشطة في عملية وضع السياسات وتطبيق التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي من أجل الاستجابة لحالات الطوارئ.
    26. Recognizes that measures must be taken at the national and international levels to fight the human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) and other communicable diseases, taking into account ongoing efforts and programmes; UN 26 - تسلم بوجوب اتخاذ تدابير على الصعيدين الوطني والدولي من أجل مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وغيرهما من الأمراض المعدية، مع مراعاة الجهود والبرامج الجارية؛
    15. Since the adoption of the outcome document, important steps have been taken at the national and international levels to address the issue of violence against women and girls. UN 15 - ومنذ اعتماد الوثيقة الختامية، اتخذت خطوات هامة على الصعيدين الوطني والدولي من أجل معالجة مسألة العنف ضد النساء والفتيات.
    " Reaffirming the need for action by all States at the national and international levels to realize all human rights, and the need for relevant evaluation mechanisms to ensure the promotion, encouragement and reinforcement of the principles contained in the Declaration on the Right to Development, UN " وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى قيام جميع الدول باتخاذ إجراءات على الصعيدين الوطني والدولي من أجل إعمال جميع حقوق اﻹنسان، والحاجة إلى توفر آليات التقييم ذات الصلة من أجل كفالة تعزيز وتشجيع ودعم المبادئ الواردة في إعلان الحق في التنمية،
    Firmly convinced of the need to take more effective and sustained measures at the national and international levels for the elimination of all forms of racism and racial discrimination, UN وإذ هي مقتنعة اقتناعا راسخا بالحاجة الى اتخاذ تدابير أكثر فعالية واستدامة على الصعيدين الوطني والدولي من أجل القضاء على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري،
    Firmly convinced of the need to take more effective and sustained measures at the national and international levels for the elimination of all forms of racism and racial discrimination, UN وإذ هي مقتنعة اقتناعا راسخا بالحاجة الى اتخاذ تدابير أكثر فعالية واستدامة على الصعيدين الوطني والدولي من أجل القضاء على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري،
    Firmly convinced of the need to take more effective and sustained measures at the national and international levels for the elimination of all forms of racism and racial discrimination, UN وإذ هي مقتنعة اقتناعا راسخا بالحاجة الى اتخاذ تدابير أكثر فعالية واستدامة على الصعيدين الوطني والدولي من أجل القضاء على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري،
    The outcomes of global conferences and the resolutions and agreed conclusions of intergovernmental bodies were policy instruments for action at the national and international levels towards achieving the Millennium Development Goals. UN وتعتبر نتائج المؤتمرات العالمية، والقرارات والاستنتاجات المتفق عليها للهيئات الحكومية الدولية، من أدوات السياسة العامة لاتخاذ الإجراءات اللازمة على الصعيدين الوطني والدولي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more