It recommended that priority should be given to establishing development partnerships at the country level with non-governmental organizations, the private sector and civil society. | UN | وأوصت بإيلاء أولوية ﻹنشاء شراكات للتنمية على الصعيد القطري مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص والمجتمع المدني. |
She explained that the manner in which the thematic trust funds fit with other types of funding raised the fundamental issue of how UNDP integrated its efforts at the country level with other actors. | UN | وأوضحت أن الأسلوب الذي تتواءم فيه الصناديق الاستئمانية المواضيعية مع أنواع التمويل الأخرى يثير قضية أساسية تتمثل في كيفية تكامل جهود البرنامج الإنمائي على الصعيد القطري مع غيره من الأطراف الفاعلة. |
(d) Better coordination at the country level with and within external aid agencies and United Nation system organizations. | UN | )د( تحسين التنسيق على الصعيد القطري مع وكالات المعونة الخارجية وفي داخلها ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
It was thus important to involve country offices in programme activities with shared objectives, and to follow up on the progress made towards results at the country level with shared accountability. | UN | ولذلك كان من المهم إشراك المكاتب القطرية في أنشطة البرنامج ذات الأهداف المشتركة، ومتابعة التقدم المحرز نحو النتائج على الصعيد القطري مع تقاسم المسؤولية. |
In countries where UNIDO has no full-fledged regional or country office, it has established an arrangement with UNDP, under which a UNIDO national professional staff member works at the country level with the United Nations country team, making use of UNDP facilities and sharing common services. | UN | وأجرت اليونيـدو، في البلدان التي ليس فيها مكتب إقليمي أو قطري مكتمل، ترتـيـبا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، يعمل بموجبـه أحد موظفي اليونيـدو الوطنيـين من الفئة الفنية على الصعيد القطري مع فريق الأمم المتحدة القطري، باستخدام مرافق البرنامج الإنمائي ومشاطرتـه الخدمات المشتركة. |
In 2005, the IASC agreed on the use of the cluster approach when dealing with complex humanitarian emergencies, and that it should be applied at the global and also at the country level with some flexibility. | UN | وفي عام 2005، اتفقت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات على استخدام نهج المجموعات لدى التصدي لحالات الطوارئ الإنسانية المعقدة، وينبغي تطبيقه على الصعيد العالمي وكذلك على الصعيد القطري مع شيء من المرونة. |
The Medical Women's International Association is working at the country level with UNFPA in their various projects, the latest being mentoring of women in those programmes. | UN | تعمل رابطة الطبيبات الدولية على الصعيد القطري مع صندوق الأمم المتحدة للسكان في مشاريعهما المختلفة، وآخرها تقديم النصح والتوجيه في هذه البرامج للنساء. |
All activities proposed for funding under special programme resources must have been fully discussed at the country level with the United Nations disaster management team. | UN | وينبغي لجميع اﻷنشطة المقترحة للتمويل من ذلك الصندوق أن تكون قد نوقشت مناقشة تامة على الصعيد القطري مع فريق اﻷمم المتحدة المعني بإدارة الكوارث. |
The composite entity will arrange security and support services at the country level with an in-country United Nations entity. F. Transition arrangements/change management | UN | وستتخذ الهيئة الجامعة ترتيبات من أجل الخدمات الأمنية وخدمات الدعم على الصعيد القطري مع جهاز داخل البلد تابع للأمم المتحدة. |
The report shows how entities of the United Nations system are increasingly mainstreaming their strategies in support of the New Partnership in an integrated fashion, and making efforts to coordinate their activities at the country level with those undertaken at the subregional and regional levels. | UN | ويبين التقرير كيف تقوم كيانات منظومة الأمم المتحدة بتوجيه استراتيجياتها بصورة متزايدة نحو دعم الشراكة الجديدة بطريقة متكاملة، وبذل الجهود من أجل تنسيق أنشطتها المضطلع بها على الصعيد القطري مع تلك المضطلع بها على الصعد دون الإقليمية والإقليمية. |
Efforts by the United Nations system to mainstream strategies in support of NEPAD in an integrated fashion and to coordinate activities at the country level with those undertaken at the subregional and regional levels are important and should be encouraged. | UN | والجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة لتعميم بعض الاستراتيجيات لدعم الشراكة الجديدة على نحو متكامل في الأنشطة الرئيسية ولتنسيق الأنشطة على الصعيد القطري مع الأنشطة المضطلع بها على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي هي جهود هامة وينبغي تشجيعها. |
29. The building of strategic partnerships between the United Nations and the Bretton Woods institutions is a process that is moving forward at the country level with various new avenues of collaboration being established. | UN | ٢٩ - إن إقامة الشراكات الاستراتيجية بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز عملية تمضي قدما على الصعيد القطري مع فتح مختلف السبل الجديدة للتعاون. |
Many speakers appreciated the efforts in strengthening partnerships and were interested to know how UNICEF contributed to UNDAF and how it collaborated at the country level with UNFPA. | UN | وأعرب العديد من المتكلمين عن تقديرهم للجهود المبذولة في مجال تعزيز الشراكات وعن رغبتهم في الاطلاع على كيفية مساهمة اليونيسيف في إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية، وعلى كيفية تعاونها على الصعيد القطري مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
This initiative involved extensive collaboration at the country level with the World Bank, the regional commissions, ILO, UNICEF, the Department of Economic and Social Affairs and UNFPA. | UN | وقد تضمنت هذه المبادرة تعاونا واسعا على الصعيد القطري مع البنك الدولي، واللجان اﻹقليمية، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، وإدارة الشؤون الاقتصاديــة والاجتماعيـــة التابعة لﻷمم المتحدة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
With the support of the Development Operations Coordination Office, the Development Group prepares system-wide guidelines to enhance coordination, harmonization and alignment of United Nations development activities at the country level with the outcomes of major United Nations conferences and summits. | UN | وبدعم من مكتب تنسيق عمليات التنمية، تقوم مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بإعداد مبادئ توجيهية لعموم المنظومة لتعزيز تنسيق ومواءمة وتوفيق الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة على الصعيد القطري مع نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة. |
The UNEP postconflict branch has in the recent past built up valuable expertise in working, at the country level, with and through the United Nations Development Group. | UN | 59 - كون فرع ما بعد النزاعات التابع لليونيب في الماضي القريب العهد خبرة ثمينة في العمل على الصعيد القطري مع المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة، ومن خلالها. |
The direct leadership and personal involvement of Special Representatives of the Secretary-General and resident coordinators, in consultation with UNICEF, is critical with respect to key issues such as dialogue, action plans and specific political démarches at the country level with Government authorities and other concerned parties. | UN | وللدور القيادي المباشر الذي يقوم به الممثلون الخاصون للأمين العام والمنسقون المقيمون، ولاشتراكهم الشخصي، بالتشاور مع اليونيسيف، أهمية بالغة في المسائل الأساسية مثل الحوار وخطط العمل والمساعي السياسية المحددة على الصعيد القطري مع السلطات الحكومية وغيرها من الأطراف المعنية. |
(a) Participation in inter-agency dialogue at the country level with national authorities on the cross-sectoral implementation of global agendas; | UN | )أ( اﻹسهام في الحوار المشترك بين الوكالات الذي يجري على الصعيد القطري مع السلطات الوطنية بشأن تنفيذ البرامج العالمية الشامل للقطاعات؛ |
239. The Food and Agriculture Organization of the United Nations is in agreement with the main thrust of this recommendation, and has continued to play an active role as a member of the country team in developing partnerships at the country level with the Government, UNDP and other organizations of the United Nations system. | UN | ٢٣٩ - وتتفق منظمة اﻷغذية والزراعة مع التوجه الرئيسي للتوصية، وظلت تؤدي دورا نشطا كعضو من أعضاء الفريق القطري في إقامة الشراكات على الصعيد القطري مع الحكومات، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة. |