"على الصكوك القانونية الدولية" - Translation from Arabic to English

    • the international legal instruments
        
    • on international legal instruments
        
    • of international legal instruments
        
    • the following international legal
        
    Ratification of the international legal instruments on human rights; UN التصديق على الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان؛
    (iii) The percentage of new ratifications of the international legal instruments against terrorism in all its forms and manifestations in relation to the number of countries that had not ratified them at the beginning of the biennium UN ' 3 ' النسبة المئوية للتصديقات الجديدة على الصكوك القانونية الدولية لمكافحة الإرهاب بجميع صوره ومظاهره من مجموع عدد الدول التي لم تكن قد صدّقت بعد على تلك الصكوك في بداية فترة السنتين؛
    1. Ratification and legislative incorporation of the international legal instruments UN 1- التصديق على الصكوك القانونية الدولية ودمجها في التشريعات
    :: Preparing countries for negotiations on international legal instruments UN :: إعداد البلدان للتفاوض على الصكوك القانونية الدولية
    Status of ratification of international legal instruments related to international migration UN حالة التصديق على الصكوك القانونية الدولية المتصلة بالهجرة الدولية
    This work contributed to 24 new ratifications of the international legal instruments to prevent and combat terrorism, and led to the preparation of 16 new or revised pieces of national counter-terrorism legislation. UN وأسهم هذا العمل في إتمام 24 عملية تصديق جديدة على الصكوك القانونية الدولية لمنع الإرهاب ومكافحته، وأدى إلى إعداد 16 تشريعا وطنيا جديدا أو منقَّحا في مجال مكافحة الإرهاب.
    1. Ratification and legislative incorporation of the international legal instruments UN 1- التصديق على الصكوك القانونية الدولية ودمجها في التشريعات
    Thus, Guyana calls upon States that have not done so to consider becoming parties in a timely manner to the international conventions and protocols against terrorism and to make every effort to ratify the international legal instruments. UN وهكذا فإن غيانا تدعو الدول التي لم تنظر في الانضمام إلى الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المناهضة للإرهاب أن تفعل ذلك على النحو المناسب وأن تبذل كل جهد للتصديق على الصكوك القانونية الدولية.
    (iii) The new ratifications of the international legal instruments against terrorism expressed as a percentage of the number of States that had not ratified those instruments at the beginning of the biennium; UN `3` النسبة المئوية للتصديقات الجديدة على الصكوك القانونية الدولية لمكافحة الارهاب من مجموع عدد الدول التي لم تكن قد صدّقت بعد على تلك الصكوك في بداية فترة السنتين؛
    Expert group meeting on issues of common regional concern regarding the ratification and implementation of the international legal instruments against international terrorism and to provide input for finalizing legislative guidelines and implementation kits UN إجتماع فريق الخبراء المعني بالقضايا ذات الأهمية الإقليمية المشتركة بشأن التصديق على الصكوك القانونية الدولية لمكافحة الإرهاب الدولي وتنفيذها ولتوفير مدخلات لأجل الانتهاء من إعداد المبادئ التوجيهية التشريعية ومجموعات مواد تنفيذها
    Therefore, Cuba -- which has already responded to the Secretary-General's appeal by deciding to immediately ratify all of the international legal instruments on terrorism -- resolutely supports the adoption of a general convention on international terrorism. UN ولذلك، فإن كوبا - التي استجابت بالفعل لنداء الأمين العام باتخاذ القرار اللازم بالتصديق الفوري على الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بالإرهاب - تؤيد بكل حزم إبرام اتفاقية عامة بشأن الإرهاب الدولي.
    Several speakers shared the experience of their countries in implementing measures and strategies to counter terrorism, in particular steps taken for the ratification and implementation of the international legal instruments related to terrorism. UN 78- وأفاد عدة متكلّمين عن تجارب بلدانهم في تنفيذ تدابير واستراتيجيات لمكافحة الإرهاب، وخصوصا ما اتخذته من خطوات للتصديق على الصكوك القانونية الدولية المتصلة بالإرهاب وتنفيذها.
    Critical factors include the political context, the level of counter-terrorism leadership, the perception of threat, the underlying causes of terrorism, the status of ratification and implementation of the international legal instruments, the particular characteristics of the legal system and the level of development. UN ومن بين العوامل الحاسمة في هذا الصدد السياق السياسي ومستوى القيادة في مجال مكافحة الإرهاب ومفهوم الخطر والأسباب الكامنة للإرهاب وحالة التصديق على الصكوك القانونية الدولية وتنفيذها وخصائص النظام القانوني المعني ومستوى التنمية.
    (i) Intensify the provision of assistance to countries, upon request, for the ratification and full implementation of the international legal instruments related to terrorism and strengthen efforts to engage with executive branch decision makers and parliamentarians in this regard; UN `1` تكثّف المساعدة المقدّمة للبلدان، بناء على طلبها، من أجل التصديق على الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة بمكافحة الإرهاب وتنفيذها تنفيذا كاملا، وأن تعزّز الجهود الرامية إلى مخاطبة صناع القرار في السلطة التنفيذية وأعضاء البرلمان في هذا الصدد؛
    Countries that do not have the required capacity need to be provided, upon request, with specialized technical assistance for the ratification, legislative incorporation and full implementation of the measures contained in the international legal instruments. UN 26- ويلزم تزويد البلدان التي تفتقر إلى القدرة اللازمة، عند الطلب، بمساعدة تقنية متخصصة من أجل التصديق على الصكوك القانونية الدولية وتجسيدها في التشريعات وتنفيذ التدابير الواردة فيها تنفيذا تاما.
    Ad hoc expert group meetings on the ratification and/or implementation of the international legal instruments relating to the prevention and suppression of international terrorism UN اجتماعات فريق الخبراء المخصص المعني بالتصديق على الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بمنع الإرهاب الدولي وقمعـه و/أو تنفيـذها
    Mr. Michael Head, Chairperson of the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI) stressed that the Council of Europe relied not only on international legal instruments in providing protection against racism and intolerance, but also on concrete activities undertaken mainly by ECRI. UN 71- وشدد السيد مايكل هيد، رئيس اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب، على أن مجلس أوروبا لا يعتمد فقط على الصكوك القانونية الدولية في توفير الحماية من العنصرية والتعصب، بل إنه يعتمد أيضاً على الأنشطة الملموسة التي تضطلع بها أساساً اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب.
    (a) Supporting further gender-sensitive training, with a focus on international legal instruments on women's human rights, and the interpretation of relevant domestic legislation, including the Family Code and the Penal Code, in the light of these international instruments, in the programmes of judicial and police academies and other public service training institutions. UN (أ) دعم التدريب المراعي لنوع الجنس، بالتركيز على الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة، وتفسير التشريعات المحلية ذات الصلة، بما فيها قانون الأسرة وقانون العقوبات، في ضوء تلك الصكوك الدولية، في سياق برامج مدارس الشرطة والقضاء وغيرها من مؤسسات تدريب الموظفين العموميين.
    Status of ratification of international legal instruments related to international migration UN الوضع فيما يتعلق بالتصديق على الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بالهجرة الدوليــة
    Within the framework of IAEA, Colombia has also signed and ratified the following international legal instruments: UN وفي إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وقعت كولومبيا وصدقت كذلك على الصكوك القانونية الدولية التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more