"على الصندوق العام" - Translation from Arabic to English

    • to the General Fund
        
    • on the General Fund
        
    • to General Fund
        
    • the General Fund as
        
    All core budget expenditures made pursuant to paragraph 5 shall be charged to the General Fund. UN وتحمﱠل على الصندوق العام كافة النفقات من الميزانية اﻷساسية التي تتكبد عملا بالفقرة ٥.
    All core budget expenditures made pursuant to paragraph 5 shall be charged to the General Fund. UN وتحمﱠل على الصندوق العام كافة النفقات من الميزانية اﻷساسية التي تتكبد عملا بالفقرة ٥.
    This increase is attributable to the cancellation of prior period obligations charged to the General Fund. UN وتعزى هذه الزيادة إلى إلغاء التزامات الفترة السابقة المسجلة على الصندوق العام.
    It should be noted that to some extent these activities place a burden on the General Fund inasmuch as they are run by staff whose posts are charged to the Fund ... " UN وينبغي ملاحظة أن هذه الأنشطة تؤثر بصورة ما على الصندوق العام حيث أنها تدار بواسطة موظفين تتبع وظائفهم بالفعل لهذا الصندوق.
    The impact of increased project volume on the General Fund was an issue of growing concern, as the recurrent costs associated with a given project would revert to the General Fund after an initial three-year period. UN وظل تأثير الحجم المتزايد للمشاريع على الصندوق العام مصدر قلق متنام، ﻷن التكاليف المتكررة لبعض المشاريع تُقيد على الصندوق العام بعد فترة أولية مدتها ثلاث سنوات.
    Applied to General Fund UN مطبقة على الصندوق العام
    Underfunding by the General Fund as at UN المبالغ المستحقة على الصندوق العام في ٣١ كانون
    According to the instructions received from Headquarters, the statement of cash flow is only applicable to the General Fund. UN وبناء على التعليمات المتلقاة من المقرر، فإن بيان التدفــق النقــدي لا ينطبق إلا على الصندوق العام.
    All core budget expenditures made pursuant to paragraph 5 shall be charged to the General Fund. UN وتحمﱠل على الصندوق العام كافة النفقات من الميزانية اﻷساسية التي تتكبد عملا بالفقرة ٥.
    All core budget expenditures made pursuant to paragraph 5 shall be charged to the General Fund. UN وتحمﱠل على الصندوق العام كافة النفقات من الميزانية اﻷساسية التي تتكبد عملا بالفقرة ٥.
    Administrative services have been centralized in such a way that the relevant costs previously shared with the Special Purpose Grants Fund are now charged to the General Fund. UN وقد أصبحت التكاليف الإدارية مركزية إلى حد أن التكاليف المتصلة بها التي كان يجري في السابق تقاسمها مع صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة باتت تحمل على الصندوق العام.
    Normal direct transactions between funds other than the General Fund are reported as indebtedness from the General Fund to the fund owed and indebtedness to the General Fund from the fund owing. UN فالمعاملات العادية الجارية مباشرة بين صناديق أخرى غير صندوق الأمم المتحدة العام تُبلغ بوصفها مديونية على الصندوق العام للصندوق الدائن ومديونية للصندوق العام على الصندوق المستدين.
    That amount represented 88 per cent of the total unliquidated obligations posted to the General Fund as at 31 December 2003. UN ويمثل هذا المبلغ 88 في المائة من مجموع الالتزامات غير المصفاة المقيدة على الصندوق العام حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    All the administrative services have been centralized, in such a way that the costs previously shared with the Special Purpose Grants Fund are now charged to the General Fund. UN وأصبحت جميع الخدمات الإدارية مركزية إلى حد أنبحيث باتت التكاليف المتصلة بها التي كان يجري في السابق تقاسمها مع صندوق المنح للأغراض الخاصة باتت تحمل على الصندوق العام.
    This decrease is partly due to the restructuring costs, which included administrative services that have been centralized and charged to the General Fund. UN ويعزى هذا الانخفاض في جانب منه إلى تكاليف عملية إعادة الهيكلة التي شملت الخدمات الإدارية، التي حُولت إلى خدمات مركزية وحُمّلت على الصندوق العام.
    In the absence of additional contributions, those deficits together would represent a $27.4 million obligation on the General Fund. UN وفي غياب التبرعات اﻹضافية، يشكل مجموع هذا العجز التزاما على الصندوق العام وقدره )٢٧,٤( مليون دولار.
    19. UNITAR's expenditure on the General Fund in 1995 increased for all elements of expenditure, compared with 1994, but notably for staff costs, which increased from $444,164 to $593,828 between the two years. UN ١٩ - وارتفعت نفقات المعهد على الصندوق العام في عام ١٩٩٥ لجميع عناصر النفقات بالمقارنة بعام ١٩٩٤، ولكن بشكل خاص فيما يتعلق بتكاليف الموظفين التي ارتفعت من ١٦٤ ٤٤٤ دولارا إلى ٨٢٨ ٥٩٣ دولارا في فترة السنتين.
    53. UNITAR primarily relies on the General Fund for financing its regular staff, administration, rental and operating costs and for funding its core training programme in United Nations host cities, defined in article VIII, paragraph 8, of the statute of the Institute, as training for international cooperation and multilateral diplomacy. UN 53 - يعتمد اليونيتار بشكل رئيسي على الصندوق العام من أجل تمويل موظفيه الدائمين والإدارة والإيجار وتكاليف التشغيل وكذلك من أجل تمويل برنامج التدريب الأساسي لديه في المدن المضيفة للأمم المتحدة()، الذي تعرفه الفقرة 8 من المادة الثامنة من النظام الأساسي للمعهد، على أنه تدريب في مجال التعاون الدولي والدبلوماسية المتعددة الأطراف.
    Applied to General Fund UN مطبقة على الصندوق العام
    Underfunding by the General Fund as at 31 December 1993 114 411 UN المبالغ المستحقة على الصندوق العام في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more