The participants supported Palestinian efforts to achieve membership in the United Nations. | UN | وأعرب المشاركون عن دعمهم للجهود الفلسطينية الرامية إلى الحصول على العضوية في الأمم المتحدة. |
My delegation and those of the South Pacific Forum do not lightly undertake the responsibilities of membership in this Organization. | UN | وأن وفدي ووفود محفل جنوب المحيط الهادئ تأخذ مأخذ الجد مسؤولياتنا المترتبة على العضوية في هذه المنظمة. |
As a region of China, Taiwan is not entitled to membership in the United Nations. | UN | وبوصف تايوان أحد أقاليم الصين، ليس من حقها الحصول على العضوية في الأمم المتحدة. |
Such cooperation should be understood as a fundamental legal obligation incident to membership in the Organization. | UN | وينبغي فهم هذا التعاون باعتباره التزاماً قانونياً دولياً يترتب على العضوية في منظمة الأمم المتحدة. |
At least four new organizations have formed and are seeking membership in the Federation. | UN | وقد تشكلت ما لا يقل عن أربع منظمات جديدة، وهي تسعى للحصول على العضوية في الاتحاد. |
These are two major reasons why Norway is seeking membership in the European Union. | UN | وهذان سببان رئيسيان يبينان لماذا تسعى النرويج إلى الحصول على العضوية في الاتحاد اﻷوروبي. |
The independent Republic of East Timor will seek membership in both the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) and the South Pacific Forum. | UN | وإن جمهورية تيمور الشرقية المستقلة ستسعى إلى الحصول على العضوية في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا وفي محفل المحيط الهادئ. |
I can reiterate the readiness of my country to take on the responsibilities that follow from membership in the CD, the only global negotiating forum for disarmament. | UN | واستطيع أن أكرر ذكر استعداد بلدي ﻷن يتحمل المسؤوليات المترتبة على العضوية في مؤتمر نزع السلاح الذي هو المحفل التفاوضي العالمي الوحيد لنزع السلاح. |
membership in the North Atlantic Treaty Organization (NATO) and in the Western European Union (WEU) is also a high priority. | UN | كذلك نولي أولوية عالية لحصولنا على العضوية في منظمة معاهدة شمال اﻷطلسي واتحاد أوروبا الغربية. |
In a rare press conference, Attorney-General Michael Ben Yair made it clear that more than just membership in the groups would be outlawed. | UN | وفي أحد المؤتمرات الصحفية التي ندر ما يعقدها النائب العام مايكل بن يائير أوضح أن الحظر لن يقتصر على العضوية في هاتين المجموعتين. |
The first complainant clearly stated that he became a member in order to benefit from certain privileges that a membership in the Yemeni Socialist Party entailed. | UN | وذكر صاحب الشكوى الأول بوضوح أنه أصبح عضواً في هذا الحزب للاستفادة من بعض الامتيازات المترتبة على العضوية في الحزب الاشتراكي اليمني. |
The first complainant clearly stated that he became a member in order to benefit from certain privileges that a membership in the Yemeni Socialist Party entailed. | UN | وذكر صاحب الشكوى الأول بوضوح أنه أصبح عضواً في هذا الحزب للاستفادة من بعض الامتيازات المترتبة على العضوية في الحزب الاشتراكي اليمني. |
They would continue to seek membership in international organizations and to insist on their right to self-determination and freedom and on the need for international law to be upheld. | UN | وسيواصلون السعي للحصول على العضوية في المنظمات الدولية ويصرون على حقهم في تقرير المصير وفي الحرية وضرورة احترام القانون الدولي. |
It endorses membership in the Council of all States Members of the United Nations, but at the same time establishes prerequisites for joining the body and imposes the possibility of expulsion without setting a minimum limit of required votes. | UN | فهو يصادق على العضوية في المجلس لكل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، إلا أنه في نفس الوقت يضع شروطاً مسبقة للانضمام إلى تلك الهيئة ويفرض إمكانية الطرد بدون أن يضع حداً أدنى للعدد المطلوب من الأصوات. |
The Palestinians also submitted an application for membership in the United Nations and acquired membership in the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). | UN | وقدم الفلسطينيون أيضا طلبا للحصول على العضوية في الأمم المتحدة، وحصلوا على العضوية في منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
Most recently, the Electoral Assistance Division joined the partnership, formalizing its membership in March 2007. | UN | وقد انضمت شعبة المساعدة الانتخابية مؤخرا جدا كعضو في الشراكة فحازت على العضوية في آذار/مارس 2007. |
The Committee noted that Algeria, in a note verbale dated 21 March 2002, had applied for membership in the Committee. | UN | 213- لاحظت اللجنة أن الجزائــر قدمــت في مذكرة شفوية مؤرخة 21 آذار/مارس 2002، طلبا للحصول على العضوية في اللجنة. |
The request by Algeria for membership in the Committee had also been submitted to the Secretariat in a note verbale dated 8 June 2001. | UN | كما أُرســل طلــب الجزائر للحصــول على العضوية في اللجنــة إلى الأمانة في مذكرة شفويــة مؤرخــة 8 حزيران/يونيه 2001. |
The Committee noted that the Group of 77 and China, the Group of African States and the Group of Latin American and Caribbean States, as well as other member States, had supported the request by Algeria for membership in the Committee. | UN | ولاحظت اللجنة أن مجموعة الـ 77 والصين، ومجموعة الدول الأفريقية، ومجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي، وكذلك دول أعضاء أخرى، قد أيدت طلب الجزائر الحصول على العضوية في اللجنة. |
We continue to lend our invaluable support to the candidacies of the many countries vying for membership within the non-permanent seat category of the Security Council. | UN | وما فتئنا نعرب عن دعمنا لترشيحات البلدان العديدة التي تتنافس على العضوية في فئة المقاعد غير الدائمة في مجلس الأمن. |
Our United Nations involvement includes membership of the Group of Governmental Experts. | UN | وتشتمل مشاركتنا على صعيد الأمم المتحدة على العضوية في فريق الخبراء الحكوميين. |