"على الفتيات" - Translation from Arabic to English

    • on girls
        
    • for girls
        
    • to girls
        
    • of girls
        
    • against girls
        
    • the girls
        
    • over girls
        
    • upon girls
        
    • on young girls
        
    • on the girl child
        
    • on girl
        
    • in girls
        
    • girls to
        
    • girls are
        
    • of female children
        
    A focus on girls in particular has been consistently cited as key to an effective international development agenda. UN فقد أشير بصورة دائبة إلى التركيز على الفتيات تحديداً بأنه السبيل لوضع خطة تنمية دولية فعالة.
    Lastly, attacks on girls were frequent in the schools, particularly in immigrant communities, and were often motivated by religious beliefs. UN وأخيرا، الهجمات على الفتيات متكررة في المدارس لا سيما في مجتمعات المهاجرين، ودوافعها في كثير من الأحيان دينية.
    Did lines like that work on girls in your last school? Open Subtitles لم خطوط مثل هذا العمل على الفتيات في المدرسة الاخيرة؟
    Free schools or classes exclusively for girls are being set up in remote, poor and minority-inhabited regions. UN وفي المناطق النائية الفقيرة التي تقطنها أقليات أنشأت مدارس أو صفوف مجانية مقصورة على الفتيات.
    Preventive measures for violence against women were either ineffective or insufficient when applied to girls. UN والتدابير الوقائية لمنع العنف ضد المرأة تصبح إما غير كافية أو غير فعالة لدى تطبيقها على الفتيات.
    :: Advocacy of retention of girls in the school system; UN :: الدعوة إلى الإبقاء على الفتيات في النظام المدرسي؛
    Well, there's so much pressure on girls to be perfect. Open Subtitles حسناً، يوجد الكثير من الضغط على الفتيات ليكونوا مثاليات
    The attacks on girls going to school were particularly alarming. UN وتثير الهجمات على الفتيات وهن في طريقهن إلى المدرسة الجزع على نحو خاص.
    It is admitted that in the Lao society the stereotype still has an impact on girls in the family, school and society. UN وهناك اعتراف بأنه لا تزال توجد في مجتمع لاو أنماط تؤثر على الفتيات داخل الأُسرة أو في المدرسة والمجتمع.
    The lack of male and female role models at different levels of education has negative impacts on girls and boys. UN ويؤدي غياب القدوة من الذكور والإناث في مختلف مستويات التعليم إلى آثار سلبية على الفتيات والصبيان.
    Support the integration of children's participation as a regular feature in local institutions, with special focus on girls. UN :: دعم إدماج مشاركة الأطفال في المؤسسات المحلية بحيث تصبح خاصية دائمة فيها، مع التركيز بشكل خاص على الفتيات
    Goal 3. ZWD programmes concentrated on girls and women as the main target groups. UN الهدف 3: ركزت برامج المنظمة على الفتيات والنساء باعتبارهن الفئتان المستهدفتان الرئيسيتان.
    Four projects focus specifically on girls, and the programme pays attention to the choices and attitudes of both girls and boys. UN وتركز أربعة مشاريع على الفتيات بشكل خاص، ويولي البرنامج اهتماما لاختيارات وأوضاع الفتيات والفتيان على حد سواء.
    Older women's education and training, access to full employment and decent work: impact on girls and younger women UN تعليم المسنّات وتدريبهن، فرص الحصول على العمالة الكاملة والعمل الكريم وأثرها على الفتيات والشابات
    Forced marriage also has adverse physical and psychological effects on girls, when it includes threatening behaviour, abduction, imprisonment, physical and sexual violence, rape and even murder. UN كما تترتب آثار جسدية ونفسية ضارة على الفتيات نتيجة للزواج بالإكراه، عندما يتضمن سلوكا تهديديا واختطافا وسجنا وعنفا جسديا وجنسيا واغتصابا وحتى القتل.
    You make it tough for girls to go out. Open Subtitles ان تجعل من الصعب على الفتيات على الخروج.
    It's a tough age for girls. Hormones, puberty... boys. Open Subtitles إنه عمر صعب على الفتيات الهرمونات, والمُراهقه, والفتيان
    These changes will apply to girls and women. UN وستطبق هذه التغييرات على الفتيات والنساء.
    - Retention of girls in school and continuing education systems UN - الإبقاء على الفتيات داخل النظام المدرسي والتعليم المستمر
    Violence and sexual abuse against girls in schools UN العنف والاعتداء الجنسي على الفتيات في المدارس
    We wanna put this behind us and focus on the girls. Open Subtitles نحن نريد ان نضع كل هذا وراءنا والتركيز على الفتيات
    Yeah, lots of posturing, muscles and fighting over girls. Open Subtitles نعم، والكثير من التظاهر و العضلات والقتال على الفتيات
    UNICEF concluded in a recent report that while boys under 18 years of age are affected by early marriage, this is an issue that impacts upon girls in far larger numbers and with more intensity. UN وخلصت منظمة الأمم المتحدة للطفولة في تقرير أخير لها إلى أنه في حين أن الأولاد الأقل من سن 18 سنة يتأثرون بالزواج المبكّر، فإن هذه المشكلة تؤثر على الفتيات بأعداد أكبر كثيراً وبكثافة أكبر().
    Spying on young girls in their underthings, are you, huh? Open Subtitles التجسس على الفتيات الصغيرات في وندرثينغز، هل أنت، هاه؟
    Its national children's policy, formulated in 2009, included a focus on the girl child. UN وتشمل سياستها الوطنية للأطفال، التي صيغت في عام 2009، محور تركيز ينصب على الفتيات.
    The follow-up research was based on an extended survey of the community and focused on girl combatants and their reintegration into society. UN واستند بحث المتابعة إلى دراسة استقصائية موسعة للمجتمع المحلي وركز على الفتيات المحاربات وإعادة إدماجهن في المجتمع.
    Investing in girls benefits not only the girls themselves but also their families, communities and countries over many generations. UN ولا يعود الاستثمار في الفتيات بالفائدة فقط على الفتيات أنفسهن، بل أيضا على أسرهن، ومجتمعاتهن المحلية، وبلدانهن على مدى أجيال كثيرة.
    15. The Conference included the following among the acts that fall within the definition of violence: " physical, sexual and psychological violence occurring in the family, including ... sexual abuse of female children in the household, dowry-related violence, marital rape, female genital mutilation and other traditional practices harmful to women " . UN ٥١- ومن بين اﻷعمال التي تدخل في إطار العنف، عيﱠن المؤتمر: " أعمال العنف البدني والجنسي والنفسي التي تحدث في اﻷسرة، بما في ذلك الاعتداءات الجنسية على الفتيات في المنزل، وأعمال العنف المتعلقة بالمهر، واغتصاب الزوجة، وتشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث، وجميع الممارسات التقليدية اﻷخرى الضارة بالمرأة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more