"على الفرقة العاملة" - Translation from Arabic to English

    • the Working Party
        
    The four-year work programme referred to in paragraph 221 of the Accra Accord was presented to the Working Party, which requested its implementation. UN وقد عُرض برنامج عمل السنوات الأربع المُشار إليه في الفقرة 221 من اتفاق أكرا على الفرقة العاملة التي طلبت تنفيذه.
    The results of these surveys will be presented to the Working Party. UN وتُعرض نتائج هذه الدراسات الاستقصائية على الفرقة العاملة.
    The results of these surveys will be presented to the Working Party. UN وتُعرض نتائج هذه الدراسات الاستقصائية والاستطلاعات على الفرقة العاملة.
    The four-year work programme referred to in paragraph 221 of the Accra Accord has been presented to the Working Party, which requested its implementation. UN عُرض برنامج عمل السنوات الأربع المُشار إليه في الفقرة 221 من اتفاق أكرا على الفرقة العاملة التي طلبت تنفيذه.
    For its deliberations, the Working Party had before it written proposals submitted by some members of the Working Party. UN وكان معروضا على الفرقة العاملة لمداولاتها مقترحات مكتوبة مقدمة من بعض أعضائها.
    The Plan as submitted herewith is therefore an updated version of that presented to the Working Party. UN ولذلك فإن الخطة بصيغتها المقدمة رفق هذا هي صيغة مستوفاة للخطة التي عرضت على الفرقة العاملة.
    the Working Party must not only approve the recommendations but also support their implementation. UN ويجب على الفرقة العاملة ألا توافق فحسب على التوصيات بل وأن تدعم تنفيذها.
    Those consultations had resulted in an agreed text which was now before the Working Party. UN وقد تمخضت هذه المشاورات عن نص متفق عليه وهو الآن معروض على الفرقة العاملة.
    He presented an informal draft decision for the consideration of the Working Party. UN وعرض على الفرقة العاملة مشروع مقرر غير رسمي كي تنظر فيه.
    The Chairperson reported that it had not been possible to reach consensus on the matter before the Working Party. UN 4- أبلغت الرئيسة أنه لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن القضية المطروحة على الفرقة العاملة.
    The programme before the Working Party was broadly in line with the Bangkok Plan of Action and the outcomes of the Mid-term Review. UN وأضاف أن البرنامج المعروض على الفرقة العاملة يتفق بصورة عامة مع خطة عمل بانكوك ونتائج استعراض منتصف المدة.
    In response to these requests, the Working Party will have before it for consideration document TD/B/WP/143. UN واستجابة لهذه الطلبات، ستُعرض على الفرقة العاملة الوثيقة TD/B/WP/143 من أجل النظر فيها.
    1. For its consideration of this item at the first part of its session, the Working Party had before it the following documentation: UN ١- كان معروضاً على الفرقة العاملة عند النظر في هذا البند في الجزء اﻷول من دورتها الوثائق التالية:
    4. For its consideration of this item at the first part of its session, the Working Party had before it the following documentation: UN ٤- كانت الوثائق التالية معروضة على الفرقة العاملة عند النظر في هذا البند في الجزء اﻷول من دورتها:
    19. For the consideration of agenda item 3 at the second part of its session, the Working Party had before it the following documentation: UN ٩١- عرضت الوثيقة التالية على الفرقة العاملة عند نظرها في البند ٣ من جدول اﻷعمال في الجزء الثاني من دورتها:
    2. For its consideration of this item, the Working Party had before it the following documentation: UN ٢- كانت الوثيقة التالية معروضة على الفرقة العاملة لغرض النظر في هذا البند:
    22. The representative of France regretted that no informal exchange of views had taken place before the Secretary-General's report had been presented to the Working Party. UN ٢٢- وأعرب ممثل فرنسا عن أسفه لعدم إجراء أي تبادل غير رسمي في اﻵراء قبل عرض تقرير اﻷمين العام على الفرقة العاملة.
    75. the Working Party had before it a draft decision submitted by the Vice-Chairman. UN ٥٧- كان معروضا على الفرقة العاملة مشروع مقرر مقدم من نائب الرئيس.
    4. With regard to the publications programme for the 1998-1999 biennium, it will be recalled that detailed information was first presented to the Working Party at its January 1997 session. UN ٤- وفيما يتعلق ببرنامج المنشورات لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١، يجدر التذكير بأن معلومات مفصلة عرضت في بادئ اﻷمر على الفرقة العاملة في دورتها المعقودة في كانون الثاني/يناير ٧٩٩١.
    It is based on the project listing presented to the Working Party in document TD/B/45/6/Add.1. UN وهي تستند إلى قائمة المشاريع التي عرضت على الفرقة العاملة في الوثيقة TD/B/45/6/Add.1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more