"على القراءة" - Translation from Arabic to English

    • to read and
        
    • reading
        
    • dyslexia
        
    III. Percentage of Adults Able to read and Write UN ثالثاً: نسبة القادرين على القراءة والكتابة بين البالغين:
    The inability to read and write influences the enjoyment of other rights and makes moving out of poverty more difficult. UN ويؤثر عدم القدرة على القراءة والكتابة في إمكانية التمتع بحقوق أخرى ويزيد من صعوبة الخروج من دائرة الفقر.
    But I continue to read and continue to learn when I can. Open Subtitles ولكن ما زلت على القراءة و الاستمرار في التعلم عندما استطيع.
    There should be an emphasis on reading proficiency at an early age. UN ولا بد من التركيز على القدرة على القراءة في سنّ مبكرة.
    Keep that in your mouth so I can get a reading. Open Subtitles إبقي ذلك في فمك حتى أتمكن من الحصول على القراءة
    A higher percentage of males than females at all ages above 9 years old are able to read and write. UN فالنسبة المئوية للذكور القادرين على القراءة والكتابة أعلى منها للإناث في جميع الأعمار بعد سن 9 سنوات.
    A higher percentage of males than females at all ages above 9 years old are able to read and write, which suggests that de facto discrimination continues to restrict the access of women and girls. UN وهناك نسبة مئوية للذكور أعلى منها للإناث في جميع الأعمار بعد سن 9 سنوات قادرة على القراءة والكتابة، مما يشير إلى استمرار التمييز الفعلي في تقييد سُبل إلمام النساء والبنات بالقراءة والكتابة.
    :: Poor quality teaching results in girls leaving school unable to read and write. UN :: ينجم عن التعليم ذي النوعية الرديئة ترك الفتيات للمدرسة وهن غير قادرات على القراءة والكتابة.
    More than half of the population is unable to read and write. UN وأكثر من نصف السكان غير قادر على القراءة والكتابة.
    We know that to be able to read and write is still just a dream for millions of our fellow-citizens. UN إننا نعلم أن القدرة على القراءة والكتابة ما زالت حلما بالنسبة للملايين من زملائنا المواطنين.
    Enhancing school libraries, making them accessible to all and encouraging children to read and acquire knowledge; UN دعم المكتبات المدرسية وتشجيع الأطفال على القراءة والاطلاع وتيسيرها للجميع؛
    III. Percentage of Adults Able to read and Write 59 UN ثالثاً - نسبة القادرين على القراءة والكتابة بين البالغين
    Youth literacy rates provide a broad indication of the ability of an individual to read and write at a basic level. UN وتوفر معدلات الشباب الملمين بالقراءة والكتابة دلالة عامة على مدى قدرة الفرد على القراءة والكتابة على المستوى الأساسي.
    Next, surveys ask whether a person is able to read and write. UN ثم تتضمن الدراسات الاستقصائية سؤالا عما إذا كان الشخص قادرا على القراءة والكتابة.
    The basis of measurement is the ability to read and write. UN وأساس القياس هو القدرة على القراءة والكتابة.
    The report further estimates that 53 per cent of these people are able to read and write Saami. UN كما يقدر التقرير أن 53 في المائة من هؤلاء الناس قادرون على القراءة والكتابة بلغة ' ' السامي``.
    Being able to read and write, along with some basic education, is the foundation for acquiring more knowledge. UN والقدرة على القراءة والكتابة، إلى جانب بعض التعليم الأساسي، هو الأساس لاكتساب المزيد من المعرفة.
    I'm getting a stiff new reading from up here. Open Subtitles أحصل على القراءة الجديدة المتصلّبة من فوق هنا.
    As shocking as it sounds, I am capable of reading. Open Subtitles ,تماماً كما يوحي ذلك بالصدمة فأنا قادر على القراءة
    With reading and writing banned by slave masters, the only option for recording their experiences would have been the oral tradition. UN ومع فرض أسياد العبيد حظرا على القراءة والكتابة، فإن الخيار الوحيد المتاح لهم لتسجيل تجاربهم كان التناقل الشفوي.
    Alzheimer's, muscular dystrophy, hemophilia, leukemia, diabetes, dyslexia. Open Subtitles الزهايمر.. ضمور العضلات النزف الدموي سرطان الدم , السكر عدم القدرة على القراءة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more