the Section has had to initiate an ever-growing range of contacts. | UN | وتعين على القسم أن يشرع في إجراء اتصالات متزايدة باستمرار. |
the Section has had to initiate an ever-growing range of contacts. | UN | وتعين على القسم أن يشرع في إجراء اتصالات متزايدة باستمرار. |
This has resulted in a significant increase of the workload of the Section, in particular within the Abidjan and Man field offices. | UN | وقد أدى هذا إلى زيادة كبيرة في عبء العمل الواقع على القسم ولا سيما في مكتب أبيدجان والمكتب الميداني في مان. |
A summary of the Party responses to section I of the reporting format, organized by region, is set out in table 2 of the annex to the present note. | UN | ويرد في الجدول 2 بالمرفق لهذه المذكرة موجز لردود الأطراف على القسم الأول من نموذج إعداد التقارير، مرتبة حسب كل إقليم. |
A summary of party responses to section II of the reporting format, organized by region, is set out in table 3 of the annex to the present note. | UN | يرد في الجدول 3 من المرفق لهذه المذكرة موجز لردود الأطراف على القسم ثانياً من نموذج تقديم التقارير، مرتبة حسب الإقليم. |
You will have 25 minutes to work on section one. | Open Subtitles | ستكون لديكم 25 دقيقة للعمل على القسم الأول. |
The filing system was also inadequate, making it difficult for the Section to retrieve information. | UN | كما أن نظام تجهيز الملفات يشوبه القصور، مما يجعل من الصعب على القسم استعادة المعلومات. |
To ensure a timely and efficient response to various demands, the Section had to draw heavily on outside contractors and to continue at the same time its search for qualified professional staff willing to work in The Hague. | UN | ومن أجل كفالة تلبية مختلف الطلبات في الوقت المناسب وبصورة فعالة، كان على القسم أن يعتمد بشدة على المتعاقدين الخارجيين وأن يواصل في الآن ذاته بحثه عن موظفين فنيين مؤهلين مستعدين للعمل في لاهاي. |
Such matters are brought to the attention of the Section by staff in offices throughout the Organization. | UN | وتعرض هذه المسائل على القسم من قبل موظفين في مكاتب عبر المنظمة برمتها. |
The plans to strengthen the Section at Arusha will decrease the pressure on the Section at Kigali. | UN | ومن شأن وجود خطط لتعزيز القسم في أروشا أن يقلل الضغوط الواقعة على القسم في كيغالي. |
In addition, the number of investigations has also increased resulting in more recommendations being reviewed by the Section. | UN | إضافة إلى ذلك، تزايد عدد التحقيقات أيضا مما أفضى إلى مزيد من التوصيات المعروضة على القسم لاستعراضها. |
The supervisor of the Section where she worked denied it, and the two witnesses produced by the author contradicted each other. | UN | وقد أنكر الواقعة المشرف على القسم الذي كانت تعمل به، وكان هناك تضارب في أقوال الشاهدين اللذين قدمتهما صاحبة البلاغ. |
the Section has had to balance the reality of budget constraints against the need to avoid prejudice to indigent accused. | UN | وقد تعين على القسم أن يوازن بين حقيقة قيود الميزانية وبين الحاجة إلى تجنب الأحكام المسبقة على المتهمين المعوزين. |
A summary of the responses to section III of the reporting format, organized by region, is set out in table 4 of the annex to the present note. | UN | يرد في الجدول 4 من المرفق لهذه المذكرة موجز بالردود على القسم ثالثاً من نموذج تقديم التقارير، مرتبة حسب الإقليم. |
A summary of the responses to section IV of the reporting format, organized by region, is set out in table 5 of the annex to the present note. | UN | يرد في الجدول 5 بالمرفق لهذه المذكرة موجز للردود على القسم رابعاً من نموذج تقديم التقارير، مرتبةً حسب الإقليم. |
A summary of the responses to section V of the reporting format, organized by region, is set out in table 6 of the annex to the present note. | UN | يرد في الجدول 6 بالمرفق لهذه المذكرة موجز بالردود على القسم خامساً من نموذج تقديم التقارير، مرتبة حسب الإقليم. |
A summary of the responses to section VI of the reporting format, organized by region, is set out in table 7 of the annex to the present note. | UN | يرد في الجدول 7 من المرفق لهذه المذكرة موجز بالردود على القسم سادساً من نموذج تقديم التقارير، مرتبة حسب الإقليم. |
A summary of the responses to section VII of the reporting format, organized by region, is set out in table 8 of the annex to the present note. | UN | يرد في الجدول 8 من مرفق هذه المذكرة موجز بالردود على القسم سابعاً من نموذج تقديم التقارير مرتبة حسب الإقليم. |
Summary, by region, of Party responses to section III of the reporting format: Article 4 register of specific exemptions | UN | المجاميع موجز، بحسب الإقليم، لردود الأطراف على القسم ثالثاً من نموذج تقديم التقارير: المادة 4 سجل الإعفاءات المحددة |
Those participants also provided their comments on section II. The Co-Chairs invited participants to provide their suggestions on section II to the United Nations Forum on Forests secretariat in writing by the end of the closing plenary. | UN | وأبدى هؤلاء المشاركون أيضا تعليقاتهم على القسم ثانياً. ودعا الرئيس المشارك المشاركين لتقديم مقترحاتهم عن القسم ثانياً كتابة إلى أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات مع نهاية الجلسة الختامية. |
The CoChairs also invited the participants to provide their comments, if any, on section III of the summary by 28 September 2012. | UN | ودعا الرئيس المشارك المشاركين أيضاً لتقديم تعليقاتهم، إن وجدت، على القسم ثالثاً من الموجز في موعد غايته 28 أيلول/سبتمبر 2012. |
I'm sorry for swearing, but you should be willing to trade in all the money | Open Subtitles | انا اسفة على القسم لكن انت يجب ان تكوني راغبة للمتاجرة في كل المال |
Before their conditional release (two on 15 October, the other on 17 October), the three sheikhs were made to swear not to reveal their ordeal to anyone. | UN | وأُرغم الشيوخ الثلاثة، قبل إطلاق سراحهم المشروط (اثنان يوم 15 تشرين الأول/أكتوبر والآخر يوم 17 تشرين الأول/أكتوبر)، على القسم بأنهم لن يفصحوا عما عانوه لأي شخص. |