"على القطاع الصناعي" - Translation from Arabic to English

    • on the industrial sector
        
    • to the industrial
        
    This was largely due to the devastating effects that the Gulf war had on the industrial sector in both Iraq and Kuwait. UN وذلك يعود، الى حد كبير، الى اﻵثار المدمرة لحرب الخليج على القطاع الصناعي في كل من العراق والكويت.
    B. Impact of the devaluation of the CFA franc on the industrial sector . 101 - 104 25 UN أثر تخفيض قيمة فرنك الجماعة المالية الافريقية على القطاع الصناعي
    21. Tanzania Mainland also depends to a lower extent on the industrial sector, which accounts for 10% of the national GDP. UN 21- وتعتمد تنزانيا القارية أيضاً بدرجة أقل على القطاع الصناعي الذي يمثل 10 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي الوطني.
    • Evaluation of the impact of the newly established industrial estate in the Gaza Strip on the Palestinian economy, with regard to its direct income and employment creation, and its indirect repercussions on the industrial sector. UN ● تقييم أثر المنطقة الصناعية المنشأة حديثاً في قطاع غزة على الاقتصاد الفلسطيني، فيما يتعلق بتوليد الدخل والعمالة بصورة مباشرة، وانعكاساته غير المباشرة على القطاع الصناعي.
    This view was contested by some experts, who stressed that the concept of multifunctionality was equally applicable to the industrial sector and that such non-trade concerns had already been incorporated into the WTO multilateral trading framework through various provisions of GATT 94, such as Articles XX, XXI and XXXVI. UN وقد اعترض بعض الخبراء على هذا الرأي، مؤكدين أن مفهوم تعدد الوظائف ينطبق بالمثل على القطاع الصناعي وأن شواغل غير تجارية كهذه سبق أن أُدرجت في إطار التجارة المتعددة الأطراف لمنظمة التجارة العالمية عن طريق أحكام مختلفة للغات 94، مثل المواد العشرين والحادي والعشرين والسادس والثلاثين.
    Stabilization and structural adjustment policies have exposed the weaknesses of many industrial sectors, yet no coherent strategies focusing explicitly on the industrial sector were included in adjustment programmes. UN فسياسات تحقيق الاستقرار والتكيف الهيكلي قد كشفت جوانب الضعف في كثير من القطاعات الصناعية، ومع ذلك لم تتضمن برامج التكيف أية استراتيجيات متماسكة تتركز صراحة على القطاع الصناعي.
    AFIDE appreciated UNIDO's positive response to its proposal at the last session of the Board for close monitoring of the impact of the crisis on the industrial sector in developing countries. UN وأضاف قائلاً إن الرابطة تقدِّر استجابة اليونيدو المؤيِّدة لاقتراحها في الدورة الأخيرة للمجلس الداعي إلى الرصد الوثيق لآثار الأزمة على القطاع الصناعي في البلدان النامية.
    A study was completed entitled “Impact of the single European market on the industrial sector in the ESCWA region”; and two project documents were completed for the establishment of business incubators in the occupied Palestinian territories. UN وأنجزت دراسة معنونة " أثر السوق اﻷوروبية الوحيدة على القطاع الصناعي في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا " ؛ كما أنجزت وثيقتا مشروعين ﻹنشاء حاضنات لرعاية اﻷعمال التجارية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة.
    UNIDO might assess the impact of the financial crisis and economic recession on the industrial sector in developing countries. UN 22- وأضاف أن بإمكان اليونيدو أن تتولى تقييم تأثير الأزمة المالية والكساد الاقتصادي على القطاع الصناعي في البلدان النامية.
    UNCTAD also provided support to the preparation of analytical studies for acceding countries, including an impact assessment of WTO accession on the industrial sector in Algeria and a study on non-agricultural market access for the Islamic Republic of Iran. UN وقدم الأونكتاد الدعم أيضاً من أجل إعداد دراسات تحليلية لصالح بلدان تسعى إلى الانضمام، بما في ذلك تقييم لأثر الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية على القطاع الصناعي في الجزائر، ودراسة بشأن الوصول إلى الأسواق غير الزراعية لصالح جمهورية إيران الإسلامية.
    Two Parties (AUS and LUX) provided information suggesting that the majority of their CO2 emissions will come from effects of policies and measures focused on the industrial sector. UN وقدم طرفان )أستراليا ولكمسبرغ( معلومات توحي بأن غالبية إنبعاثاتها من ثاني أكسيد الكربون سوف تأتي من آثار السياسة والتدابير المركﱢزة على القطاع الصناعي.
    An analysis of the impact of the CFA franc devaluation on the industrial sector was discussed along with Africa's external debt; the burden of servicing that debt on export earnings was noted as a real financial constraint on African industrialization. UN ٩٧ - ونوقش تحليل أثر تخفيض قيمة فرنك الاتحاد المالي اﻷفريقي على القطاع الصناعي الى جانب أثره على الديون الخارجية المستحقة على أفريقيا وأشير الى عبء خدمة تلك الديون على حصائل الصادرات ولوحظ أنه يمثل قيدا ماليا حقيقيا على التصنيع في أفريقيا.
    147. Particular mention should be made of the UNDP-funded study currently being carried out by UNIDO on the impact of changes in the Republic of South Africa on the industrial sector in the southern African subregion (estimated cost US$ 104,000). UN ١٤٧ - وينبغي الاشارة بصورة خاصة الى الدراسة التي مولها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وتجريها اليونيدو في الوقت الراهن بشأن تأثير التغيرات الحادثة في جمهورية جنوب افريقيا على القطاع الصناعي في المنطقة الفرعية للجنوب الافريقي )بتكلفة تقدر بمبلغ ٠٠٠ ١٠٤ دولار من دولارات الولايات المتحدة(.
    326. Under the draft Labour Code referred to earlier, the regulations applicable to the industrial and service sectors will not be extended to cover domestic servants. UN ٦٢٣- ولا ينوي مشروع قانون العمل المشار إليه أعلاه توسيع نطاق النظام المنطبق على القطاع الصناعي وقطاع الخدمات ليشمل أيضا خدم المنازل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more