"على القطاع العام" - Translation from Arabic to English

    • on the public sector
        
    • of the public sector
        
    • for the public sector
        
    • to the public
        
    • on public sector
        
    • Public-sector
        
    • by the public sector
        
    • the public sector has
        
    The decimation of the private sector has resulted in more dependence on the public sector to provide employment and social transfers. UN وأدى انهيار القطاع الخاص إلى زيادة الاعتماد على القطاع العام لغرض توفير العمل والتحويلات الاجتماعية.
    The two sectors are mutually linked, often making the private sector in many ways dependent on the public sector. UN ويصب كل من القطاعين في الآخر، مما يجعل القطاع الخاص معتمداً بسبل كثيرة على القطاع العام.
    The two sectors are mutually linked, often making the private sector in many ways dependent on the public sector. UN ويصب كل من القطاعين في الآخر، مما يجعل القطاع الخاص معتمداً بسبل كثيرة على القطاع العام.
    The table below presents the evolution of total external debt of the public sector, with a breakdown of creditors. UN ويتناول الجدول الوارد أدناه تطور الدين الخارجي الإجمالي المستحق على القطاع العام مع بيان تفصيلي للجهات الدائنة.
    Many speakers also advocated the opening up of public procurement, especially using the Internet and the development of online services, which could significantly improve access for all citizens and reduce the cost for the public sector. UN وأيد كثير من المتحدثين أيضاً أن تكون المشتروات العامة مفتوحة وخاصة باستعمال الإنترنت وتطوير الخدمات على الخط مما يمكن أن يحسّن النفاذ كثيراً أمام جميع المواطنين ويخفض التكلفة على القطاع العام.
    The progress, however, remains limited and confined mainly to the public sector. UN لكن هذا التقدم لا يزال محدودا ومقصورا أساسا على القطاع العام.
    22. In most of the countries, private sector activity in biotechnology and ICT was absent or only weakly developed and there was a very heavy reliance on public sector innovation. UN 22 - ولم يكن للقطاع الخاص في معظم البلدان نشاط في مجال التكنولوجيا الأحيائية وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات أو كان نشاطه ضعيفا وكان ثمة اعتماد كبير جدا على القطاع العام.
    f/ Public-sector debt excludes investment in government securities by non-residents. UN )و( لا تشمل الديون على القطاع العام استثمارات غير المقيمين في اﻷوراق المالية الحكومية.
    The Director stated that the UNFPA programme was focused on the public sector. UN وذكرت المديرة أن برنامج الصندوق يركز على القطاع العام.
    In 2006, State spending has been increased by up to 65 per cent, a large proportion being spent on the public sector and infrastructure. UN وفي عام 2006، ارتفع إنفاق الدولة بنسبة بلغت 65 في المائة، علما بأن نسبة كبيرة تنفق على القطاع العام والبنية التحتية.
    MWL exerts pressure on the public sector and the media. UN وهو يمارس ضغوطه على القطاع العام ووسائل الإعلام.
    The Committee noted that the activities to promote gender equality in employment focused mostly on the public sector. UN ولاحظت اللجنة أن الأنشطة، التي ترمي إلى تشجيع المساواة بين الجنسين في حقل العمالة، تركز بشكل غالب على القطاع العام.
    Modest user charges for an improved quality of service can be introduced to reduce the burden on the public sector. UN ومن الممكن تقاضي رسوم استخدام متواضعة عن الخدمات الجيدة النوعية لتخفيف العبء الملقى على القطاع العام.
    At the same time, the difficult current financial context put additional constraints on the public sector. UN وفي الوقت نفسه، يضع السياق المالي الحالي الصعب قيوداً إضافية على القطاع العام.
    Figure III-3 : TOTAL EXTERNAL DEBT of the public sector UN الجدول الثالث-3: الدين الخارجي الإجمالي المستحق على القطاع العام
    Kenyatta assumes power a half-century after his father, Jomo Kenyatta, led Kenya to independence. The anniversary provides a reason to reflect on some of the country’s achievements and failings, especially in the field of education – the key to economic opportunity and professionalization of the public sector. News-Commentary يتولى كينياتا السلطة اليوم بعد نصف قرن منذ قاد والده جومو كينياتا البلاد إلى الاستقلال. وتوفر هذه الذكرى سبباً للتأمل في بعض إنجازات البلاد وإخفاقاتها، وخاصة في مجال التعليم ــ المفتاح إلى الفرص الاقتصادية وإضفاء طابع احترافي مهني على القطاع العام.
    Foremost among them was the Investment Promotion Act No. 10, as amended, which opened the way for the participation of the two sectors in areas of production, distribution, imports, exports, investments and services that had hitherto been the prerogative of the public sector. UN وكان أبرزها القانون رقم 10 وتعديلاته لتشجيع الاستثمار والذي سمح بموجبه لهذين القطاعين بممارسة الأنشطة في مجالات الإنتاج والتوزيع والاستيراد والتصدير وفي مجال الاستثمار والخدمات والتي كانت ممارستها مقتصرة على القطاع العام.
    Whether or not this sense of incompetence is based on fact, as long as the perception exists it becomes difficult for the public sector to be effective in the conduct of its affairs. UN وسواء كان هذا الشعور بعدم الكفاءة صحيحا أم لا فإنه، ما دام موجودا، يضحى من الصعب على القطاع العام أن يصرف شؤونه تصريفا فعالا.
    Although the statistical picture of the impact of HIV/AIDS on the capacity of the public sector has not yet been clearly studied, certain trends in society in general may be extrapolated for the public sector. UN وعلى الرغم من أن السمات الإحصائية لآثار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على قدرات القطاع العام لم تدرس دراسة واضحة حتى الآن، فإن هناك اتجاهات عامة في المجتمع يمكن أن تستخلص منها دلالات تنطبق على القطاع العام.
    The Ombudsman's mandate to consider complaints seemed to be limited to the public sector. UN وعلاوة على ذلك، فإن ولاية نصير الشعب فيما يتعلق بالنظر في الشكاوى يبدو أنها تقتصر على القطاع العام.
    Full-time Yes, significant focus on public sector or administrative ethics or corporate ethics, as well as work experience in public administration involving public sector/business ethics. UN نعم، مع تركيز يُعتد به على القطاع العام أو الأخلاقيات الإدارية أو الأخلاقيات في مجال الشركات، فضلا عن خبرة عملية في مجال الإدارة العامة تشمل أخلاقيات القطاع العام/قطاع الأعمال.
    This is being done on a large scale in Greece and Spain, for example. But there is little empirical evidence that Public-sector wages have a significant impact on private-sector wage growth. News-Commentary تستطيع الحكومات بطبيعة الحال أن تفرض خفض الأجور على القطاع العام. وهذا ما يحدث بالفعل على نطاق واسع في اليونان وأسبانيا على سبيل المثال. ولكن الأدلة التجريبية التي تثبت أن أجور القطاع العام قد تكون مؤثرة على أجور القطاع الخاص قليلة للغاية.
    We have in store numerous projects that must be supported by the public sector, but which must also be a matter for the private sector. UN ولدينا بالفعل مشاريع عديدة يتعين على القطاع العام أن يدعمها، ويتعين أيضا أن تحظى باهتمام القطاع الخاص.
    In effect, the public sector has to play a catalysing role. UN وفي الواقع، يتعين على القطاع العام أن يقوم بدور حفاز في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more