"على القمةِ" - Translation from Arabic to English

    • on top
        
    • over the top
        
    You always manage to come out on top somehow, don't you? Open Subtitles تَستطيعُ ان تبقي دائماً على القمةِ بطريقةٍ ما، أليس كذلك؟
    Left hand at the bottom, right hand on top. Open Subtitles اليدّ اليسرى في القاعِ، يدّ يمنى على القمةِ.
    The one with that fancy tomato-soup glaze on top. Open Subtitles الواحد بذلك الهوى صقيل شوربةِ طماطةِ على القمةِ.
    Dwight is having maintenance done on the elevator today, and he was really on top of it. Open Subtitles دوايت سَيكونُ عِنْدَهُ صيانةُ مَعْمُول على المصعدِ اليوم، وهو كَانَ حقاً على القمةِ منها.
    All this coverage could put you over the top. Open Subtitles كُلّ هذه التغطيةِ يُمْكِنُ أَنْ تضِعْك على القمةِ.
    Don't let him sleep on top of me again, Larry. Open Subtitles لا يَتْركُه يَنَامُ على القمةِ منّي ثانيةً، لاري.
    Women on top. Open Subtitles نِساء على القمةِ. أَحتاجُ للقَول مع السّلامة.
    ♪ you can be on top for once ♪ Open Subtitles ؟ أنت يُمكنُ أَنْ تَكُونَ على القمةِ لمرة واحدة؟
    I did enjoy that little rabbit Russell thumping away on top of me. Open Subtitles أنا تَمتّعتُ به ذلك الأرنبِ الصَغيرِ روسل الضَارِبة بعيداً على القمةِ منّي.
    Kids whose parents are on top of them don't beat down strangers outside of bars. Open Subtitles الأطفال الذي أبائهم على القمةِ منهم لا يُوقعونَ الغرباءَ خارج الحاناتِ.
    Judging by the angle of the wound, I guess he was right on top of you. Open Subtitles حُكْم بزاويةِ الجرحِ، أَحْزرُ بأنّه كَانَ صحيحَ على القمةِ منك.
    And before you know it, he'll be on top of you like one of those bloody badgers at the zoo. Open Subtitles وأمامك يَعْرفُه، هو سَيَكُونُ على القمةِ منك مثل أحد تلك حيواناتِ الغرير الداميةِ في حديقةِ الحيوانات.
    Do you know how much I wish he was on top of me? Open Subtitles تَعْرفُ كَمْ أَتمنّى هو هَلْ كَانَ على القمةِ منّي؟
    How about we stand on top of the van and reach it? Open Subtitles ماذا عَنْ نَقِفُ على القمةِ الشاحنةِ ويَصِلُه؟
    And to put yourself on top... you just happened to have had to expose me as Nancy Brown... in your attempt to win a Nobel prize. Open Subtitles ولوَضْع نفسك على القمةِ لو كان حدث وعرضتني كنانسي براون في محاولتِكَ لرِبْح جائزة نوبل
    I get Dr. Goldman right on top of it. Open Subtitles أنا أَفْهمُ الدّكتور غولدمان بشكل صحيح على القمةِ منها.
    First, this hand goes up here, then the right hand on top. Open Subtitles أولاً، تَرتفعُ هذه اليَدِّ هنا، ثمّ اليدّ اليمنى على القمةِ.
    I gotta say, watching the police search my house really was the cherry on top of a fantastic year. Open Subtitles ما أريد قوله, هل رأيت كيف فتشت الشرطة منزلى. حقاً كَانَ الكرزَ على القمةِ سَنَة رائعة.
    You can sit on top and push with your arms. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَجْلسَ على القمةِ ودفع بأسلحتِكِ.
    on top of it, I don't get the part where the guy tells the other guy not to come to the house. Open Subtitles على القمةِ منها،أنا لا أَحصَلُ عَلى الجزءِ حيث يُخبرُ الرجلَ الرجلَ الآخرَ أَنْ لا يَجيءَ إلى البيتِ لا،لا.
    Seat one raises over the top. Open Subtitles أجلسْ إرتفاعَ واحد على القمةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more