You always manage to come out on top somehow, don't you? | Open Subtitles | تَستطيعُ ان تبقي دائماً على القمةِ بطريقةٍ ما، أليس كذلك؟ |
Left hand at the bottom, right hand on top. | Open Subtitles | اليدّ اليسرى في القاعِ، يدّ يمنى على القمةِ. |
The one with that fancy tomato-soup glaze on top. | Open Subtitles | الواحد بذلك الهوى صقيل شوربةِ طماطةِ على القمةِ. |
Dwight is having maintenance done on the elevator today, and he was really on top of it. | Open Subtitles | دوايت سَيكونُ عِنْدَهُ صيانةُ مَعْمُول على المصعدِ اليوم، وهو كَانَ حقاً على القمةِ منها. |
All this coverage could put you over the top. | Open Subtitles | كُلّ هذه التغطيةِ يُمْكِنُ أَنْ تضِعْك على القمةِ. |
Don't let him sleep on top of me again, Larry. | Open Subtitles | لا يَتْركُه يَنَامُ على القمةِ منّي ثانيةً، لاري. |
Women on top. | Open Subtitles | نِساء على القمةِ. أَحتاجُ للقَول مع السّلامة. |
♪ you can be on top for once ♪ | Open Subtitles | ؟ أنت يُمكنُ أَنْ تَكُونَ على القمةِ لمرة واحدة؟ |
I did enjoy that little rabbit Russell thumping away on top of me. | Open Subtitles | أنا تَمتّعتُ به ذلك الأرنبِ الصَغيرِ روسل الضَارِبة بعيداً على القمةِ منّي. |
Kids whose parents are on top of them don't beat down strangers outside of bars. | Open Subtitles | الأطفال الذي أبائهم على القمةِ منهم لا يُوقعونَ الغرباءَ خارج الحاناتِ. |
Judging by the angle of the wound, I guess he was right on top of you. | Open Subtitles | حُكْم بزاويةِ الجرحِ، أَحْزرُ بأنّه كَانَ صحيحَ على القمةِ منك. |
And before you know it, he'll be on top of you like one of those bloody badgers at the zoo. | Open Subtitles | وأمامك يَعْرفُه، هو سَيَكُونُ على القمةِ منك مثل أحد تلك حيواناتِ الغرير الداميةِ في حديقةِ الحيوانات. |
Do you know how much I wish he was on top of me? | Open Subtitles | تَعْرفُ كَمْ أَتمنّى هو هَلْ كَانَ على القمةِ منّي؟ |
How about we stand on top of the van and reach it? | Open Subtitles | ماذا عَنْ نَقِفُ على القمةِ الشاحنةِ ويَصِلُه؟ |
And to put yourself on top... you just happened to have had to expose me as Nancy Brown... in your attempt to win a Nobel prize. | Open Subtitles | ولوَضْع نفسك على القمةِ لو كان حدث وعرضتني كنانسي براون في محاولتِكَ لرِبْح جائزة نوبل |
I get Dr. Goldman right on top of it. | Open Subtitles | أنا أَفْهمُ الدّكتور غولدمان بشكل صحيح على القمةِ منها. |
First, this hand goes up here, then the right hand on top. | Open Subtitles | أولاً، تَرتفعُ هذه اليَدِّ هنا، ثمّ اليدّ اليمنى على القمةِ. |
I gotta say, watching the police search my house really was the cherry on top of a fantastic year. | Open Subtitles | ما أريد قوله, هل رأيت كيف فتشت الشرطة منزلى. حقاً كَانَ الكرزَ على القمةِ سَنَة رائعة. |
You can sit on top and push with your arms. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَجْلسَ على القمةِ ودفع بأسلحتِكِ. |
on top of it, I don't get the part where the guy tells the other guy not to come to the house. | Open Subtitles | على القمةِ منها،أنا لا أَحصَلُ عَلى الجزءِ حيث يُخبرُ الرجلَ الرجلَ الآخرَ أَنْ لا يَجيءَ إلى البيتِ لا،لا. |
Seat one raises over the top. | Open Subtitles | أجلسْ إرتفاعَ واحد على القمةِ. |