In line with the emphasis on decentralization in the State reform process, more than 90 educational and cultural centres had been opened throughout the country. | UN | وتمشيا مع التأكيد على اللامركزية في عملية إصلاح الدولة، تم فتح أكثر من 90 مركزا تعليميا وثقافيا في كل أنحاء البلد. |
This is consistent with the organization's current reform initiative, focused on decentralization and regionalization and on empowering field managers through delegated authority and responsibility. | UN | وذلك منسجم مع المبادرة الحالية لإصلاح المنظمة، وهي المبادرة التي تركز على اللامركزية والإقليمية وعلى ضرورة تمكين المديرين في الميدان بتفويضهم السلطات والمسؤوليات. |
In addition, UNDP's programmatic focus on decentralization has contributed to a key part of the Government's reform programme. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن التركيز البرنامجي للبرنامج الإنمائي على اللامركزية أسهم في جزء أساسي من برنامج الإصلاح الحكومي. |
The democratization effort focuses on a decentralized and inclusive administration representing all segments of the population, including marginalized communities, political parties and academia. | UN | وتركز جهود إرساء الديمقراطية على اللامركزية والإدارة الشاملة التي تمثل جميع قطاعات السكان، بما في ذلك المجتمعات المهمشة والأحزاب السياسية والأوساط الأكاديمية. |
81. The delegation of Bangladesh welcomed the new management style based on the decentralization of responsibility. | UN | ٨١ - وأضاف قائلا إن وفد بنغلاديش يؤيد اتباع طريقة جديدة لﻹدارة تقوم على اللامركزية. |
The Government's new direction in State action is focused on decentralization. | UN | والتوجّه الجديد للحكومة في عمل الدولة يتركز على اللامركزية. |
Local corruption and patronage also had a negative impact on decentralization. | UN | كما كان للفساد والمحسوبية أيضاً تأثير سلبي على اللامركزية. |
Advice is also being provided at the request of the Government on the drafting of a more operational National Development Strategy, linked to the national budget, with greater emphasis on decentralization. | UN | وتقدم المشورة أيضا بناء على طلب الحكومة بشأن صياغة استراتيجية إنمائية وطنية عملية بقدر أكبر، ترتبط بالميزانية الوطنية، مع التركيز بصورة أكبر على اللامركزية. |
Royal Government of Bhutan has developed and implemented rural development policies aimed at poverty reduction and based on decentralization. | UN | 414- قامت الحكومة الملكية بوضع وتنفيذ سياسات للتنمية الريفية تستهدف الحد من الفقر وتقوم على اللامركزية. |
It may be mentioned that the emphasis on decentralization is clearly in line with the corporate strategy's goal of productivity enhancement for social advance. | UN | وجدير بالذكر أن التأكيد على اللامركزية ينسجم بوضوح مع هدف الاستراتيجية المؤسسية المتمثل بزيادة الانتاجية من أجل التقدم الاجتماعي. |
73. A national programme for the reform of public administration was adopted in late 1994, with special emphasis on decentralization. | UN | ٧٣ - واعتمد في أواخر عام ١٩٩٤ برنامج وطني ﻹصلاح الادارة العامة مع التأكيد الخاص على اللامركزية. |
53. Some developed countries mention that they are considering reforms of the forest sector and new approaches to forest development based on decentralization and greater involvement by local populations. | UN | 53- وتفيد بعض البلدان المتقدمة بأنها قامت بدراسة مسألة إصلاح قطاع الغابات والنهج الجديدة لتنمية الغابات القائمة على اللامركزية وعلى تحميل السكان المسؤولية. |
51. A major part of projects and programmes, supported by the international community, has its focus not directly on decentralization but on enhancing the technical and administrative capacities at the municipal level and strengthening community participation in the identification and prioritization of projects. | UN | 51 - ولا يركز الجزء الأكبر من المشاريع والبرامج المدعومة من المجتمع الدولي على اللامركزية مباشرة ولكنها تركز على تعزيز القدرات التقنية والإدارية على صعيد البلديات وتعزيز مشاركة المجتمع المحلي في اختيار المشاريع ووضع أولويات لها. |
(a) (iii) Agreement on decentralization | UN | (أ) ' 3` الاتفاق على اللامركزية |
The Conference's final declaration, adopted on 10 March 2006, presented a vision and principles for agrarian reform and rural development and emphasized the need for inclusive dialogue and coherent, ethical, participatory and integrated policies and programmes based on decentralization and empowerment at local level. | UN | وقدّم الإعلان الختامي للمؤتمر() رؤية ومبادئ للإصلاح الزراعي والتنمية الريفية، وشدد على الحاجة إلى الحوار الشامل المتماسك، والسياسات والبرامج الأخلاقية التشاركية المتكاملة القائمة على اللامركزية والتمكين على المستوى المحلي. |
51. Lastly, to combat HIV/AIDS, one of the leading causes of morbidity and mortality in the Congo, his Government had established a national strategy to combat the pandemic for the 2003-2007 period that relied on decentralization and a multisectoral approach, and had established a National Council to Combat HIV/AIDS under the personal authority of the Head of State. | UN | 51 - وأخيراً، أقامت الحكومة، من أجل مكافحة فيروس نقص المناعة/البشرية الإيدز، أحد الأسباب الرئيسية للاعتلال والوفيات في الكونغو، استراتيجية وطنية لمكافحة الوباء للفترة 2003-2007، يعتمد على اللامركزية وتعدد القطاعات، وأنشأت مجلساً وطنياً لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، تحت السلطة الشخصية لرئيس الدولة. |
K. Roads and Ports ($8,000,000). Cooperation to help restructure the Ministry of Public Works, Transport and Telecommunications with the aim of reinforcing its operational capacity (with emphasis on decentralization), to update the 1977 Master Transport Plan; to establish a road maintenance fund; and to enhance the operational capacity of domestic contractors and departmental authorities. | UN | كاف - الطرق والموانئ )٠٠٠ ٠٠٠ ٨ دولار( - التعاون مطلوب للمساعدة في إعادة تشكيل وزارة اﻷشغال العامة والنقل والاتصالات السلكية واللاسلكية بهدف تعزيز قدرتها التشغيلية )مع التركيز على اللامركزية(؛ واستكمال خطة النقل الرئيسية لعام ١٩٧٧؛ وإنشاء صندوق لصيانة الطرق؛ والنهوض بالقدرة التشغيلية للمقاولين المحليين والسلطات اﻹدارية. |
It shall be organized on a decentralized basis " (art. 1). | UN | ويقوم تنظيمها على اللامركزية " (المادة 1). |
(9) The Committee is concerned that the decentralization of competencies in relation to economic, social and cultural rights has led to disparities in the enjoyment of these rights in the 17 autonomous communities (art. 2, para. 1). | UN | (9) ويساور اللجنة القلق إزاء ما يترتب على اللامركزية في إسناد الصلاحيات المتعلقة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من تفاوت في التمتع بهذه الحقوق في الأقاليم ال17 المتمتعة بالحكم الذاتي (المادة 2، الفقرة 1). |
Such a plan would be totally different from the earlier forms of central planning and would be based entirely on decentralized decision-making with the participation and empowerment of the beneficiaries. | UN | وتختلف هذه الخطة اختلافاً تاماً عن الأشكال السابقة للتخطيط المركزي وترتكز ارتكازاً كاملاً على اللامركزية في صنع القرار بالاقتران مع إشراك المستفيدين وتمكينهم. |
Such cooperation was often decentralized and involved non-governmental organizations. | UN | وقالوا إن هذا التعاون كثيرا ما يقوم على اللامركزية ويشمل منظمات غير حكومية. |