"على المادتين" - Translation from Arabic to English

    • to articles
        
    • on articles
        
    • for damages in criminal proceedings under articles
        
    • to article
        
    • of articles
        
    • to arts
        
    • with articles
        
    • that articles
        
    Bulgaria attaches particular importance to articles III and IV of the NPT, relating to safeguards and technical cooperation. UN وتعلق بلغاريا أهمية خاصة على المادتين الثالثة والرابعة من معاهدة عدم الانتشار، المتصلتين بالضمانات والتعاون التقني.
    In that connection, she urged the Government to reconsider its reservations to articles 5 and 16 of the Convention. UN وحثت الحكومة في هذا الصدد على أن تعيد النظر في تحفظاتها على المادتين 5 و16 من الاتفاقية.
    The second sentence therefore should be reformulated so as not to be limited to articles 17 and 14. UN وعليه ينبغي إعادة صياغة الجملة الثانية بحيث لا تقتصر على المادتين 17 و 14.
    non-performance. The seller sought to rely on articles 38 and 39 CISG. UN وسعى البائع إلى الاعتماد على المادتين 38 و39 من اتفاقية البيع.
    A technical committee was in the process of recommending to the Government to withdraw Malaysia's reservations to articles 1 and 13 of the CRC. UN وتعمل لجنة تقنية الآن على توصية الحكومة بسحب تحفظات ماليزيا على المادتين 11 و13 من اتفاقية حقوق الطفل.
    3. Amendments to articles 58 and 60 of the Electoral Code designed to ensure gender parity in political participation UN 3- تعديلات على المادتين 58 و60 من قانون الانتخابات، مصمّمة لكفالة المساواة بين الجنسين في المشاركة السياسية
    Amendments to articles 24 and 25 of the Constitution of the World Health Organization. UN التعديلات على المادتين 24 و 25 من دستور منظمة الصحة العالمية.
    Amendments to articles 24 and 25 of the Constitution of the World Health Organization. UN تعديلات على المادتين 24 و 25 من دستور منظمة الصحة العالمية.
    Some States formally lodge objections to reservations to articles 2 or 16. UN كما أن هنالك بعض الدول اﻷعضاء التي تقدم اعتراضات رسمية على التحفظات التي تبدى على المادتين ٢ و ١٦.
    Some States formally lodge objections to reservations to articles 2 or 16. UN كما أن هنالك بعض الدول اﻷعضاء التي تبدي اعتراضات رسمية على التحفظات التي تبدى على المادتين ٢ و ١٦.
    The Committee was particularly concerned by the number and extent of reservations to articles 2 and 16, which it considered fundamental to the Convention. UN وأعربت عن قلق اللجنة بصفة خاصة إزاء عدد ومدى التحفظات المقدمة على المادتين ٢ و ٦١ اللتين تعتبرهما مادتين أساسيتين في الاتفاقية.
    It will be sufficient to confirm it in the commentaries to articles 1 and 3. UN ويكفي تأكيده في التعليقات على المادتين ١ و ٣.
    Amendments to articles 24 and 25 of the Constitution of the World Health Organization. UN التعديلات على المادتين ٢٤ و ٢٥ من دستور منظمة الصحة العالمية.
    Amendments to articles 24 and 25 of the Constitution of the World Health Organization. UN التعديلات على المادتين ٢٤ و ٢٥ من دستور منظمة الصحة العالمية.
    Amendments to articles 24 and 25 of the Constitution of the World Health Organization. UN التعديلات المدخلة على المادتين ٢٤ و ٢٥ من دستور منظمة الصحة العالمية.
    Spain's reservation to articles 5 and 6 of the European Convention concern only a restriction of this right with respect of members of the Armed Forces. UN ولا يتعلق تحفظ إسبانيا على المادتين ٥ و ٦ من الاتفاقية اﻷوروبية إلا بتقييد هذا الحق فيما يتصل بأفراد القوات المسلحة.
    International organizations are not referred to in the commentaries on articles 4 and 5. UN ولا يشار إلى المنظمات الدولية في التعليق على المادتين 4 و5.
    International organizations are not referred to in the commentaries on articles 4 and 5. UN ولا يشار إلى المنظمات الدولية في التعليق على المادتين 4 و5.
    However, she drew attention to her country's reservations on articles 4 and 26 and on the right of indigenous peoples to exploit subsoil resources when such exploitation violated the rights of the State. UN واسترعت الانتباه، مع ذلك، إلى التحفظات التي أبداها بلدها على المادتين 4 و 26، وعلى حق الشعوب الأصلية في استغلال موارد ما تحت الأرض عندما يكون هذا الاستغلال انتهاكا لحقوق الدولة.
    7.3 The Committee notes that, in the State party's view, the author has not exhausted domestic remedies, since he did not consider the possibility of bringing the matter before the investigating judge and suing for damages in criminal proceedings under articles 72 and 73 of the Code of Criminal Procedure. UN 7-3 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف ترى أن صاحب البلاغ وأسرته لم يستنفدوا سبل الانتصاف المحلية إذ إنهم لم يتوخوا إمكانية عرض قضيتهم على قاضي التحقيق والادعاء بالحق المدني بناءً على المادتين 72 و73 من قانون الإجراءات الجزائية.
    The reservation to article 9, paragraph 2 and article 15, paragraph 4, if put into practice, would inevitably result in discrimination against women on the basis of sex. UN وسيؤدي التحفظ على المادتين 9 الفقرة 2 و 15 الفقرة 4، إذا ما وضع موضع التطبيق، بالضرورة إلى التمييز ضد المرأة على أساس نوع الجنس.
    This is also true of articles 9 and 15 of the Covenant. UN ويصح ذلك أيضاً على المادتين 9 و15 من العهد.
    Precedence of constitutional law over customary law; death penalty; reservations to arts. 7 and 12; and prison overcrowding. UN تقدم القانون الدستوري على القانون العرفي؛ وعقوبة الإعدام؛ والتحفظات على المادتين 7 و12؛ واكتظاظ السجون.
    73. Delegations agreed with articles 23 and 24 of document E/CN.6/1997/WG/L.1 ad referendum. UN ٣٧- وافقت الوفود على المادتين ٣٢ و٤٢ من الوثيقة E/CN.6/1997/WG/L.1 بشرط الاستشارة.
    The Committee had already received a proposal from another human rights body that articles 19 and 14 of the Covenant should be made nonderogable. UN وقد تلقت اللجنة بالفعل اقتراحاً من هيئة أخرى معنية بحقوق الإنسان بإضفـاء صبغة عدم قابليتها للتقييد على المادتين 19 و14 من العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more