| With respect to S-4, interest on the principal amount of JPY 156,806,225 for a period of 518 days at the rate determined by the Governing Council under decision 16. | UN | أما بصدد الشحنة الرابعة، فتدفع الفائدة على المبلغ الأصلي وهو 225 806 156 يناً يابانياً لفترة 518 يوماً بالسعر الذي يحدده مجلس الإدارة بموجب مقرره 16. |
| Enka also seeks compensation for interest on the principal amount of any award in an amount to be determined by the Commission. | UN | 150- وتطلب شركة إينكا أيضا تعويض الفوائد المستحقة على المبلغ الأصلي لأي تعويض تحدد اللجنة قدره. |
| John Laing also seeks compensation for interest on the principal amount of any award in an amount to be determined by the Commission. | UN | 262- كما تطلب شركة جون لينغ تعويض الفوائد المستحقة على المبلغ الأصلي لأي تعويض تحدد اللجنة مقداره. |
| Further, the Claimant's calculation of the amount of this claim clearly indicates that it is a claim for interest on the principal amount sought by the DFA. | UN | ويتبين أيضاً من حساب الجهة المطالبة لمبلغ هذه المطالبة بوضوح أنها مطالبة تتعلق بالفوائد المستحقة على المبلغ الأصلي الذي تلتمسه الوزارة. |
| Further, the Claimant's calculation of the amount of this claim clearly indicates that it is a claim for interest on the principal amount sought by the OWWA. | UN | ويتبين أيضاً من حساب الجهة المطالبة لمبلغ هذه المطالبة بوضوح أنها مطالبة تتعلق بالفوائد المستحقة على المبلغ الأصلي الذي تلتمسه الجمعية. |
| Further, the Claimant's calculation of the amount of this claim clearly indicates that it is a claim for interest on the principal amount sought by the CBP. | UN | ويتبين أيضاً من حساب الجهة المطالبة لمبلغ هذه المطالبة بوضوح أنها مطالبة تتعلق بالفوائد المستحقة على المبلغ الأصلي الذي يلتمسه المصرف. |
| As OCC did receive payment for S-2 it must, in order to be put on the same footing as other claimants receiving compensation, be entitled to interest on the principal amount paid late for the period of delay of 417 days pursuant to the formula that will be developed by the Governing Council under decision 16, neither more nor less. | UN | وبما أن أورينت تلقت فعلاً ثمن الشحنة الثانية فإنه لا بد من أن يكون لها، أسوة بغيرها من المطالبين الذين حصلوا على تعويض، الحق في الفائدة على المبلغ الأصلي المدفوع في وقت متأخر عن فترة التأخير البالغة 417 يوماً وذلك بحسب الصيغة التي سوف يضعها مجلس الإدارة بموجب المقرر 16 لا أكثر ولا أقل. |
| At that time, OCC's recommended award will consist of interest on the principal amount of JPY 664,678,633 for a period of 417 days at the rate determined by the Governing Council under decision 16. | UN | وعندئذ سوف يتألف التعويض الموصى به لشركة " أورينت " من الفائدة على المبلغ الأصلي وهو 633 678 664 يناً يابانياً عن 417 يوماً بسعر فائدة يحدده مجلس الإدارة بموجب المقرر 16. |
| The Panel recommends that at that time the following awards be made: With respect to S-3, interest on the principal amount of JPY 639,655,392 for a period of 737 days at the rate determined by the Governing Council under decision 16. | UN | ويوصي الفريق بمنح ما يلي في ذلك الحين: بصدد الشحنة الثالثة، تدفع الفائدة على المبلغ الأصلي وهو 392 655 639 يناً يابانياً لفترة 737 يوماً بالسعر الذي يحدده مجلس الإدارة بموجب مقرره 16. |
| The claimant claims for interest at a rate of 7.5 per cent per annum on the principal amount of KWD 1,287,159.785 for a 29-month period commencing on 2 August 1990 and ending on 31 December 1992. | UN | 121- ويطالب صاحب المطالبة بالفوائد بسعر 7.5 في المائة سنوياً على المبلغ الأصلي وهو 785 159 287 1 ديناراً كويتياً لفترة 29 شهراً تبدأ في 2 آب/أغسطس 1990 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 1992. |
| With respect to the first contract, interest on the principal amount of KWD 305,900 for a period of 759 days at the rate to be determined by the Governing Council under decision 16; | UN | (أ) فيما يتعلق بالعقد الأوّل، منح فائدة على المبلغ الأصلي وقدره 900 305 دينار كويتي عن مدّة 759 يوماً، بمعدّل يقرره مجلس الإدارة بموجب المقرّر 16. |
| With respect to the second contract, interest on the principal amount of KWD 78,600 for a period of 231 days at the rate to be determined by the Governing Council under decision 16; | UN | (ب) فيما يتعلق بالعقد الثاني، منح فائدة على المبلغ الأصلي وقدره 600 78 دينار كويتي عن مدّة 231 يوماً، بمعدّل يقرِّره مجلس الإدارة بموجب المقرّر 16. |
| With respect to the fourth contract, interest on the principal amount of KWD 883,200 for a period of 485 days at the rate to be determined by the Governing Council under decision 16. | UN | (د) وفيما يتعلق بالعقد الرابع، منح فائدة على المبلغ الأصلي وقدره 200 883 دينار كويتي، عن مدّة 485 يوماً، بمعدّل يقرره مجلس الإدارة بموجب المقرّر 16. |
| As OCC did receive payment it must, in order to be put on the same footing as other claimants receiving compensation, be entitled to interest on the principal amount paid late for the period of delay of 737 days in the case of S-3, and 518 days in the case of S-4, pursuant to the formula that will be developed by the Governing Council under decision 16, neither more nor less. | UN | وبما أن أورينت استلمت المبلغ فعلاً فإنه لا بد من أن يكون لها الحق، اسوة بالمطالبين الآخرين الذين يتلقون تعويضاً، في الحصول على مبلغ الفائدة المستحقة على المبلغ الأصلي لفترة التأخير البالغة 737 يوماً للشحنة الثالثة و518 يوماً للشحنة الرابعة، وفقاً للصيغة التي سوف يضعها مجلس الإدارة بموجب مقرره 16، لا أكثر ولا أقل. |