the accused will always be dealt by the court. | UN | وسيتعين على المتهم دائماً أن يمثل أمام المحكمة. |
the accused Milan Lukić was sentenced to life imprisonment. | UN | وحُكم على المتهم ميلان لوكيتش بالسجن مدى الحياة. |
Additionally before the trial the accused is required to provide details of witnesses that he intends to call. | UN | وإضافة إلى ذلك، يشترط على المتهم قبل المحاكمة أن يقدم تفاصيل تتعلق بالشهود الذي ينوي استدعاءهم. |
Let the record reflect that Mr. Hill identified the defendant, James Conway. | Open Subtitles | دع المحكمة تسجل بأن السيد هيل تعرف على المتهم: جيمس كونواي |
During the custody, the accused juvenile may be limited in exercising his/her rights only in restricted extent. | UN | وخلال الاحتجاز، لا يمكن فرض قيود على المتهم الحدث في ممارسته لحقوقه إلا بدرجة محدودة. |
If it finds the accused guilty, a new stage, that of sentencing, starts, at the end of which the Chamber pronounces sentence. | UN | فاذا ثبت لها جرم المتهم، بدأت مرحلة جديدة هي مرحلة إصدار الحكم على المتهم تنطق دائرة المحاكمة في نهايتها بالحكم. |
Furthermore, in a separate case, the accused was sentenced to 2 years' imprisonment for forgery of banknotes. | UN | بالإضافة إلى أنه في قضية منفصلة، تم الحكم على المتهم بالسجن لمدة عامين لتزوير عملات بنكنوت. |
the accused is also ordered to pay all legal costs. | Open Subtitles | المحكمة أيضا تحكم على المتهم تعويض جميع التكاليف القانونية |
The court, however, interpreted all discrepancies in favour of the prosecution, thus shifting the burden of proof to the accused. | UN | بيد أن المحكمة أوّلت جميع التناقضات لصالح الادعاء، بما يحيل عبء الإثبات على المتهم. |
The Chamber sentenced the accused to 27 years' imprisonment. | UN | وحكمت الدائرة على المتهم بالسجن لمدة 27 عاما. |
It is also laid out in article 16 of the Code of Criminal Procedure, which states that it is not incumbent on the accused to prove his or her innocence. | UN | كما يرد هذا المبدأ المادة 16 من فانون الإجراءات الجنائية التي تنص على أن عبء إثبات البراءة لا يقع على المتهم. |
the accused was not required to sign documents in Hebrew as part of the legal proceedings. | UN | ولا يشترط على المتهم التوقيع على وثائق باللغة العبرية كجزء من الإجراءات القانونية. |
the accused Milan Lukić was sentenced to life imprisonment. | UN | وحكم على المتهم ميلان لوكيتش بالسجن المؤبد. |
the accused Sredoje Lukić was sentenced to 30 years imprisonment. | UN | وحكم على المتهم سريدوي لوكيتش بالسجن 30 سنة. |
the accused Morina was sentenced to three months' imprisonment. | UN | وحكم على المتهم مورينا بالسجن ثلاثة أشهر. |
Belarus explained that if the accused is sentenced to death, the presiding judge informs him of the right to request a pardon after the sentence has entered into force. | UN | وأوضحت بيلاروس أنه إذا حُكِم على المتهم بالإعدام فإن رئيس القضاة يبلغه بالحق في طلب العفو بعد أن يصبح الحكم نافذا. |
The Prosecution called five witnesses in support of its case against the accused and introduced 24 exhibits into evidence. | UN | واستدعى الادّعاء خمسة شهود لدعم الحجج التي أقامها على المتهم وقدّم 24 حرزا للإدراج ضمن الأدلّة. |
Let the record reflect that Mr. Hill identified the defendant, Paul Cicero. | Open Subtitles | دع المحكمة تسجل بأن السيد هيل تعرف على المتهم: بول سيسيرو |
the defendant was sentenced to eight years' imprisonment and was subsequently expelled. | UN | وحكم على المتهم بعقوبة السجن مدة 8 سنوات وتم طرده فيما بعد. |
With these elements the prosecution and the defence can carry out an investigation with a view to determining the suspect's innocence or guilt. | UN | وتسمح هذه العناصر بإجراء تحقيقات للادعاء والدفاع لإثبات التهمة على المتهم أو لتبرئته منها. |
Whether sanctions can be imposed on an accused who insists, even unreasonably, on disputing every possible issue is a question that has long exercised busy national jurisdictions. | UN | فطالما انشغلت الأنظمة القضائية الوطنية بمسألة ما إذا كان ينبغي فرض عقوبات على المتهم الذي يصر، ولو بما يخالف المنطق، على أن يحاجج في كل مسألة. |
As a general principle, cooperation can be taken into consideration as a mitigating factor during sentencing of an accused person. | UN | وكمبدأ عام، يمكن أخذ التعاون في الاعتبار كعامل مخفف للعقوبة أثناء الحكم على المتهم. |
In certain types of cases, it prohibits an accused person from personally conducting their defence reducing the possibility of the witness being intimidated. | UN | وفي بعض أنواع القضايا يحظر القانون على المتهم تولي الدفاع عن نفسه شخصيا للحد من احتمال تخويف الشاهد. |
The defendants are hereby sentenced to six months in county jail. | Open Subtitles | يحكم على المتهم لمدة 6 أشهر في سجن المقاطعه |