"على المرافق الطبية" - Translation from Arabic to English

    • on medical facilities
        
    • to medical facilities
        
    • against medical facilities
        
    Violation: Attacks by the Syrian regime on medical facilities and medical staff UN انتهاك: هجماتُ النظام السوري على المرافق الطبية والعاملين في المجال الطبي
    Violation: Syrian regime attacks on medical facilities and medical staff UN الانتهاك: هجمات النظام السوري على المرافق الطبية وأفراد أطقمها
    Such cases include abduction of medical personnel and attacks on medical facilities with improvised explosive devices. UN وشملت تلك الحالات اختطاف عاملين في المجال الطبي وهجمات على المرافق الطبية بالأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    Improvements to medical facilities on other islands in 1999 include the renovation of the North Sound clinic on Virgin Gorda and the opening of a new clinic on Anegada. UN وتشمل التحسينات التي أدخلت على المرافق الطبية في الجزر اﻷخرى في ١٩٩٩ تجديد عيادة نورث ساوند في فرجن غوردا وافتتاح عيادة جديدة في أنيغادا.
    2. Paragraphs 8 and 10: all parties must immediately cease attacks against medical facilities and other civilian objects as well as medical personnel, and prioritize the fullest possible medical attention for those in need. UN الفقرتان 8 و 10: يجب على جميع الأطراف أن تكف فورا عن شن هجمات على المرافق الطبية وغيرها من المنشآت المدنية وأفراد الأطقم الطبية، وأن توفر الرعاية الطبية للمحتاجين على سبيل الأولوية وإلى أقصى حد ممكن.
    Attacks on medical facilities during the reporting period UN الهجمات على المرافق الطبية خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Attacks on medical facilities during the reporting period UN الهجمات على المرافق الطبية خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Attacks on medical facilities during the reporting period UN الهجمات التي شُنت على المرافق الطبية خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Attacks on medical facilities and staff UN الهجمات على المرافق الطبية والعاملين فيها
    Violation: Syrian regime attacks on medical facilities and medical staff UN انتهاك: هجماتُ النظام السوري على المرافق الطبية والعاملين في المجال الطبي
    Attacks on medical facilities during the reporting period UN الهجمات التي شُنت على المرافق الطبية خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Attacks on medical facilities during the reporting period UN الهجمات التي شُنت على المرافق الطبية خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Attacks on medical facilities during the reporting period UN الهجمات التي شُنت على المرافق الطبية خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Attacks on medical facilities during the reporting period UN الهجمات على المرافق الطبية خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    The frequency of attacks on medical facilities in opposition-controlled areas of Aleppo city and governorate is indicative of a deliberate policy. UN ويدل تكرار الهجمات على المرافق الطبية في المناطق التي تسيطر عليها المعارضة في مدينة حلب ومحافظة حلب على وجود سياسة متعمدة.
    42. Attacks on medical facilities have significantly increased over the reporting period. UN 42 - وطرأت زيادة كبيرة على الهجمات على المرافق الطبية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    During the month of June, Physicians for Human Rights documented 12 attacks on medical facilities. UN وخلال شهر حزيران/يونيه، وثَّقت منظمة " الأطباء المناصرون لحقوق الإنسان " 12 هجمة على المرافق الطبية.
    Bougainvillea Hospital offers mainly reconstructive surgery.2 Improvements to medical facilities on other islands in 1999 include the renovation of the North Sound clinic on Virgin Gorda and the opening of a new clinic on Anegada. UN ويعمل مستشفى بوغينفيل أساسا في مجال جراحات التجميل(2). وتشمل التحسينات التي أدخلت على المرافق الطبية في الجزر الأخرى عيادة نورث ساوند في فرجن غوردا وافتتاح عيادة جديدة في أنيغادا.
    323. By targeting clearly marked LRC and civil defence ambulances and personnel carrying out their activities, and by the direct attacks and the collateral damage caused to medical facilities, IDF committed a serious violation of customary and conventional international humanitarian law. UN 323- وارتكبت قوات الدفاع الإسرائيلية، باستهدافها لسيارات الإسعاف والموظفين الذين كانوا يؤدون أنشطتهم وهم يحملون علامات واضحة تدل على انتمائهم للصليب الأحمر اللبناني والدفاع المدني، وبهجماتها المباشرة على المرافق الطبية والأضرار الجانبية التي ألحقتها بها، انتهاكاً خطيراً للقانون الإنساني الدولي العرفي منه والتعاهدي.
    (ii) Paragraphs 8 and 10: All parties must immediately cease attacks against medical facilities and other civilian objects and medical personnel, and prioritize the fullest possible medical attention for those in need. UN ' 2` الفقرتان 8 و 10: مطالبة جميع الأطراف بالكف فورا عن شن الهجمات على المرافق الطبية وغيرها من المنشآت المدنية والأفراد العاملين في المجال الطبي، وبتوفير الرعاية الطبية للمحتاجين على سبيل الأولوية وإلى أقصى حد ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more