"على المستوى الإقليمي في" - Translation from Arabic to English

    • at the regional level in
        
    • at the regional level to
        
    • at regional level in
        
    • regionally in
        
    • at the regional level at
        
    • the regional level of the
        
    • the regional level in the
        
    • the regional level across
        
    Coordination of psychosocial support is at the regional level in the north and through Office of the Prime Minister. UN ويجري تنسيق الدعم الاجتماعي النفسي على المستوى الإقليمي في منطقة الشمال وعن طريق مكتب رئيس مجلس الوزراء.
    Beginning in 2006, further training seminars will be organized at the regional level in Latin America, Asia and Africa. UN وسوف تعقد في مطلع عام 2006 حلقات دراسية تدريبية أخرى على المستوى الإقليمي في أمريكا اللاتينية وآسيا وأفريقيا.
    The question was also being addressed at the regional level in a campaign targeting law enforcement officials. UN وجرى أيضاً تناول المسألة على المستوى الإقليمي في حملة موجهة إلى الموظفين العموميين المكلفين بإنفاذ القوانين.
    Evaluation of the UNDP contribution at the regional level to development and corporate results, and the management response UN تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على المستوى الإقليمي في التنمية والنتائج المؤسسية، ورد الإدارة عليه
    Evaluation of UNDP contribution at the regional level to development and corporate results UN تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على المستوى الإقليمي في التنمية والنتائج المؤسسية
    The campaign has been launched at regional level in Latin America and the Caribbean and at the national level in Nigeria and India. UN وقد بدأت الحملة على المستوى الإقليمي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وعلى الصعيد الإقليمي في نيجيريا والهند.
    Examples were provided of networks at the regional level in Latin America, Europe and Africa. UN وأُعطيت أمثلة على الشبكات على المستوى الإقليمي في أمريكا اللاتينية وأوروبا وأفريقيا.
    In 2012, the Programme was, for the first time, offered at the regional level, in Singapore, through a partnership established with the Lee Kwan Yew School of Public Policy of the National University of Singapore. UN وفي عام 2012، جرى للمرة الأولى توفير البرنامج على المستوى الإقليمي في سنغافورة، من خلال شراكة أُقيمت مع كلية لي كوان يو للسياسات العامة التابعة لجامعة سنغافورة الوطنية.
    Technical capacity will support progress at the regional level in the priority areas and country-level activities undertaken in those areas by country and multi-country offices. UN وستدعم القدرات التقنية التقدم المحرز على المستوى الإقليمي في المجالات ذات الأولوية والأنشطة على المستوى القطري التي تضطلع بها المكاتب القطرية والمتعددة الأقطار في تلك المجالات.
    Aside from regularization, other instruments were mentioned by the delegates, such as the need for new migration regimes like those that exist at the regional level in various parts of the world. UN وإلى جانب تسوية الأوضاع، ذكر المندوبون وسائل أخرى، منها الحاجة إلى أنظمة جديدة للهجرة كتلك التي توجد على المستوى الإقليمي في أجزاء مختلفة من العالم.
    She noted that ESCAP had launched the " Make the right real " campaign at the regional level in 2010. UN وأشارت إلى أن اللجنة بدأت تنفيذ حملة " إحقاق الحق " على المستوى الإقليمي في عام 2010.
    One P-2 Electoral Officer position is proposed to support the electoral process at the regional level in Abengourou. UN ويُقترح إنشاء وظيفة من الرتبة ف-2 لدعم العملية الانتخابية على المستوى الإقليمي في أبنغورو.
    Aware of the value of cooperation between countries at the regional level in environmental emergencies involving or threatening several countries, UN وإدراكاً منه لقيمة التعاون بين البلدان على المستوى الإقليمي في مجال الطوارئ البيئية التي تشمل أو تهدد العديد من البلدان،
    2011/8 Evaluation of the UNDP contribution at the regional level to development and corporate results, and the management response UN تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على المستوى الإقليمي في التنمية والنتائج المؤسسية ورد الإدارة عليه
    2011/8 Evaluation of the UNDP contribution at the regional level to development and corporate results, and the management response UN 2011/8 تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على المستوى الإقليمي في التنمية والنتائج المؤسسية، ورد الإدارة عليه
    2011/8 Evaluation of the UNDP contribution at the regional level to development and corporate results, and the management response UN تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على المستوى الإقليمي في التنمية والنتائج المؤسسية ورد الإدارة عليه
    In the light of the need to provide coherent support by the United Nations system at the regional level to the implementation of the Millennium Development Goals and other international goals, the Secretary-General points to the need for further measures to strengthen coordination of activities of the United Nations system at the regional level. UN وفي ضوء الحاجة إلى أن تقدم منظومة الأمم المتحدة دعما متسقا على المستوى الإقليمي في مجال تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الدولية، يشير الأمين العام إلى ضرورة اتخاذ مزيد من التدابير من أجل تعزيز تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة على المستوى الإقليمي.
    However, analyses carried out at regional level in Hungary fail to convey the right picture about the real situation of local labour markets. UN ومع ذلك، لا تعكس الدراسات التحليلية التي أُجريت على المستوى الإقليمي في هنغاريا الصورة الصحيحة للحالة الفعلية لأسواق العمل المحلية.
    Furthermore, in order to optimize reduced resources, training was conducted regionally in two peacekeeping operations, rather than sending instructors to all peacekeeping operations. II. Resource performance UN وعلاوة على ذلك، وبهدف الاستفادة إلى أقصى حد من الموارد المحدودة، أُجري تدريب على المستوى الإقليمي في عمليتين لحفظ السلام بدلا من إيفاد المدربين إلى جميع عمليات حفظ السلام.
    The decision was discussed at the regional level at the Coordinating Group of Pesticides Control Board and was found to be relevant to other countries in the region. UN نوقش المقرر على المستوى الإقليمي في فريق التنسيق التابع لمجلس مراقبة المبيدات، وتبين أنه يصلح للبلدان الأخرى في الإقليم.
    Requests the Committee of Permanent Representatives to consult with the Executive Director on ways to provide the Governing Council and the Committee of Permanent Representatives with further information, including financial information and information at the subprogramme level, on the distribution at the regional level of the activities under the programme of work; UN 11 - يطلب إلى لجنة الممثلين الدائمين التشاور مع المدير التنفيذي حول السبل الكفيلة بتزويد مجلس الإدارة ولجنة الممثلين الدائمين بالمزيد من المعلومات، بما في ذلك المعلومات المالية والمعلومات على مستوى البرنامج الفرعي، عن توزيع الأنشطة على المستوى الإقليمي في إطار برنامج العمل؛
    31 local Security Committees were established at the regional level across the country, but 3 are not fully operational and only convene on an ad hoc basis. UN تم إنشاء 31 لجنة أمنية محلية على المستوى الإقليمي في جميع أنحاء البلاد، ولكن ثلاثاً منها لا تعمل بكامل قدراتها ولا تجتمع إلا على أساس أفراد الحالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more