A formal implementation report is presented and reviewed at the intergovernmental level. | UN | ويجري تقديم التقرير الرسمي المتعلق بالتنفيذ واستعراضه على المستوى الحكومي الدولي. |
We believe that those resources should only be used to implement mandates that have been agreed upon at the intergovernmental level. | UN | ونرى أن تلك الموارد ينبغي ألا تستخدم إلا في تنفيذ ولايات تم الاتفاق بشأنها على المستوى الحكومي الدولي. |
A series of working groups at the intergovernmental level could be another option. | UN | وهناك خيار آخر وهو إنشاء مجموعة من الأفرقة العاملة على المستوى الحكومي الدولي. |
In order to facilitate their application at the national level, they should first be adopted at the intergovernmental level. | UN | ومن أجل تيسير تطبيق هذه العناصر على المستوى الوطني، ينبغي أن يتم أولاً اعتمادها على المستوى الحكومي الدولي. |
Finally, it reviews coordination at the intergovernmental level and the activities of the United Nations system in relation to the Decade for the Eradication of Poverty. | UN | وأخيرا، يستعرض التقرير التنسيق على المستوى الحكومي الدولي وأنشطة منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بعقد القضاء على الفقر. |
To be effective, reform will also have to be implemented at the intergovernmental level. | UN | وحتى يكون اﻹصلاح فعالا، يجب تنفيذه أيضا على المستوى الحكومي الدولي. |
The increased interaction at the intergovernmental level is matched by the strengthened cooperation at the secretariat level. | UN | ويقابل ازدياد التفاعل على المستوى الحكومي الدولي تعزيز التعاون على مستوى الأمانة العامة. |
These commitments and obligations are decided by the World Trade Organization at the intergovernmental level. | UN | وتحدد هذه الالتزامات والواجبات منظمة التجارة العالمية على المستوى الحكومي الدولي. |
A series of working groups at the intergovernmental level could be another option. | UN | وهناك خيار آخر وهو إنشاء مجموعة من الأفرقة العاملة على المستوى الحكومي الدولي. |
It creates a framework for linking policy development at the intergovernmental level and operational activities at the country level. | UN | فهو يوفر إطارا للربط بين سياسات التنمية على المستوى الحكومي الدولي والنشاطات التشغيلية على المستوى القطري. |
His delegation was opposed in principle to the attempt to legitimize, by a General Assembly resolution, a document developed by a group of non-governmental organizations when that document had not been discussed at the intergovernmental level. | UN | ووفده يعترض من حيث المبدأ على محاولة إضفاء الطابع الشرعي من خلال قرار للجمعية العامة على وثيقة وضعتها مجموعة من المنظمات غير الحكومية، بينما لم تناقش هذه الوثيقة على المستوى الحكومي الدولي. |
There are considerable benefits to be derived from effective knowledge management at the intergovernmental level. | UN | وهناك فوائد جمة يمكن جنيها من الإدارة الفعالة للمعارف على المستوى الحكومي الدولي. |
The need to reform and strengthen the United Nations system at the intergovernmental level and within the Secretariat is reaffirmed on a daily basis. | UN | فالحاجة إلى إصلاح وتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة على المستوى الحكومي الدولي وعلى مستوى اﻷمانة العامة تتأكد كل يوم. |
However, much of this work takes place at the intergovernmental level. | UN | على أن الشطر اﻷكبر من هذه اﻷعمال يتم على المستوى الحكومي الدولي. |
Since then, considerable effort has been devoted both at the intergovernmental level and by the Secretariat to its elaboration. | UN | ومنذ ذلك الحين، كرست جهود كبيرة، سواء على المستوى الحكومي الدولي أو من جانب اﻷمانة العامة، لوضع هذه الخطة. |
Priorities agreed on at the intergovernmental level should not be changed nor should certain areas be emphasized at the expense of others which were of priority concern to the majority of States Members. | UN | وعلق على ذلك قائلا إنه لا يجب تغيير أوليات متفق عليها على المستوى الحكومي الدولي وإعطاء اﻷفضلية لبعض مجالات من اﻷنشطة على حساب مجالات أخرى تعتبرها غالبية الدول اﻷعضاء ذات أولوية. |
The prior evaluation also raised issues concerning the global programme's contributions to intergovernmental debate and its intergovernmental guidance. | UN | كما أثيرت في التقييم السابق قضايا تتعلق بمساهمات البرنامج العالمي في المناقشة الحكومية الدولية، وفيما يتيحه هذا البرنامج من توجيه على المستوى الحكومي الدولي. |
It provides to its member States a forum for intergovernmental policy dialogue and consensus-building in the area of competition laws and policies. | UN | وهو يوفر للدول الأعضاء فيه محفلاً للحوار وبناء توافق آراء على المستوى الحكومي الدولي في مجال قوانين المنافسة وسياساتها. |
44. The collaboration between different parts of the Secretariat has been the subject of intergovernmental concern. | UN | 44 - وكان التعاون بين مختلف أجزاء الأمانة العامة موضوع اهتمام على المستوى الحكومي الدولي. |
It is our view that preparation for this event should also be dealt with appropriately at the inter-governmental level. | UN | وفي رأينا أن اﻹعداد لمثل هذا الحدث ينبغي أيضا أن يتم القيام به بشكل ملائم على المستوى الحكومي الدولي. |
(d) Use of intergovernmentally agreed terms and expressions. | UN | (د) استخدام المصطلحات والتعابير المتفق عليها على المستوى الحكومي الدولي. |
There has also been substantive debate at intergovernmental level between these institutions: the United Nations bodies regularly address policy issues related to the work of the Bretton Woods institutions, and the Development Committee in 1995 examined the follow—up to the World Summit for Social Development. | UN | ودار أيضا نقاش موضوعي على المستوى الحكومي الدولي بين هذه المؤسسات: تعالج هيئات اﻷمم المتحدة بشكل منتظم مسائل السياسات العامة ذات الصلة بعمل مؤسسات بريتون وودز، فيما نظرت لجنة التنمية في عام ٥٩٩١ في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
The review process is conducted at an intergovernmental level, and leads to the adoption of a resolution by the United Nations General Assembly, which establishes key system-wide policy orientations for the development cooperation and country-level modalities of the United Nations system. | UN | وتُجرى عملية الاستعراض على المستوى الحكومي الدولي وتؤدي إلى اعتماد الجمعية العامة للأمم المتحدة قرارا يحدّد التوجيهات الأساسية على نطاق المنظومة في مجال السياسة العامة لأغراض التعاون الإنمائي والطرائق التي تتبعها منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري. |
:: Greater coordination and coherence must be fostered in the United Nations response at the intergovernmental level to the interrelated issues of peace, security and sustainable development in Africa. | UN | :: يجب تعزيز التنسيق والتماسك في استجابة الأمم المتحدة على المستوى الحكومي الدولي للقضايا المترابطة للسلام والأمن والتنمية المستدامة في أفريقيا. |