There are several recent examples of rule of law strategies at the country level developed through the global focal point. | UN | وهناك عدة أمثلة حديثة العهد لإعداد استراتيجيات تتعلق بسيادة القانون على المستوى القطري من خلال مركز التنسيق العالمي. |
The visit was coordinated by UNICEF with the aim of enabling members to learn how multilateral agencies could work to create more synergy at the country level to support the Government in achieving its goals. | UN | وتولت منظمة اليونيسيف تنسيق الزيارة بهدف تمكين الأعضاء من الوقوف على الطريقة التي يمكن بها للوكالات المتعددة الأطراف أن تعمل لزيادة التضافر على المستوى القطري من أجل دعم الحكومة في تحقيق أهدافها. |
However, it may need to be revitalized and linked to activities at the country level for more effective networking. | UN | ومع ذلك، فإنها قد تحتاج إلى استعادة النشاط والربط بأنشطة على المستوى القطري من أجل ربط شبكي فعال. |
It was agreed that increased interagency collaboration at country level would strengthen communication for development positioning as a priority issue. | UN | واتفق على أن زيادة التعاون فيما بين الوكالات على المستوى القطري من شأنها أن تقوي من تحديد وضعية الاتصال لأغراض التنمية باعتبارها مسألة ذات أولوية. |
The medium-term strategic and institutional plan identified the enhanced normative and operational framework as a new approach to provide better support at the country level in order to achieve greater impact. | UN | وقد اعتبرت الخطة الاستراتيجية والمؤسسية والمتوسطة الأجل الإطار المعياري والتشغيلي المعزز نهجاً جديداً لتقديم دعم أفضل على المستوى القطري من أجل تحقيق تأثير أكبر. |
It looked closely at efficiencies of the machinery and the impact on rights holders at the country level through the proposition to adapt an aging system to increased modern requirements. | UN | فقد درس هذا الاقتراح أوجه الكفاءة التي تتمتع بها المنظومة والتأثير الواقع على أصحاب الحقوق على المستوى القطري من خلال مواءمة المنظومة القديمة مع المتطلبات العصرية المتزايدة. |
At present, the information generated at the country level is not always of sufficient quality or comparable across countries. | UN | وفي الوقت الراهن، لا تعد المعلومات المتولدة على المستوى القطري من نوعية كافية أو قابلة للمقارنة، دائما في شتى البلدان. |
:: Joint systemic review of the contribution of United Nations entities to gender equality development results at the country level | UN | :: الاستعراض المنهجي المشترك للنتائج المترتبة على المستوى القطري من مساهمة كيانات الأمم المتحدة في تطوير المساواة بين الجنسين |
65. UN-Habitat worked at the country level to promote strategies and policies that strengthened the capacity of cities to act as an engine of economic development. | UN | 65 - وعمل موئل الأمم المتحدة على المستوى القطري من أجل تشجيع الاستراتيجيات والسياسات التي تعزز قدرات المدن على العمل كمحرِّك للتنمية الاقتصادية. |
While the Department of Safety and Security had been involved in the process, implementation of the tools was intended to be a programme-led effort carried out at the country level by the collective United Nations presence on the ground. | UN | وفي حين شاركت إدارة شؤون السلامة والأمن في هذه العملية، فإن تنفيذ الأدوات اللازمة كان يهدف لأن يكون جهداً تقوده البرامج على المستوى القطري من خلال وجود جماعي للأمم المتحدة على الأرض. |
Depending on the identified priorities, technical assistance at the country level could be delivered through a combination of both legislative support and capacity-building activities. | UN | وبالاستناد إلى الأولويات المحدَّدة، يمكن أن تقدَّم المساعدة التقنية على المستوى القطري من خلال مزيج من الدعم التشريعي وأنشطة بناء القدرات. |
The objective was to work with existing financial institutions at the country level to lower the perceived risks associated with lending to the urban poor. | UN | فالهدف هو العمل مع المؤسسات المالية الموجودة على المستوى القطري من أجل تقليل المخاطر المحتملة المرتبطة بإقراض فقراء المدن. |
The main support is given at the country level by assisting with the development of nationally owned, integrated peacebuilding strategies and implementation of project activities under the peacebuilding fund. | UN | ويُقدَّم الدعم الرئيسي على المستوى القطري من خلال المساعدة على وضع استراتيجيات مملوكة وطنيا ومتكاملة لبناء السلام، وتنفيذ أنشطة المشاريع في إطار صندوق بناء السلام. |
The challenge of ensuring that the follow-up process at the country level brings fruition to the promises made at the Conference is a matter that UNCTAD is also looking into. | UN | أما التحدي المتمثل في ضمان أن تمكّن عملية المتابعة على المستوى القطري من إثمار الوعود التي صدرت في المؤتمر، فهي مسألة ينظر فيها الأونكتاد أيضا. |
60. Given article 22 of the Covenant, the role of the United Nations agencies, including at the country level through the United Nations Development Assistance Framework, is of special importance in relation to the realization of article 13. | UN | 60- على ضوء المادة 22 من العهد فإن لدور وكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك دورها على المستوى القطري من خلال إطار المساعدات الإنمائية التي تقدمها الأمم المتحدة، أهمية خاصة في تنفيذ المادة 13. |
Improving the effectiveness and efficiency of the United Nations system in delivering results at country level would contribute significantly to the achievement of internationally agreed goals, including the Millennium Development Goals. | UN | وتحسين فعالية وكفاءة منظومة الأمم المتحدة في تحقيق النتائج على المستوى القطري من شأنه أن يساهم مساهمة كبيرة في تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية. |
FTI is implemented at country level through country-owned programmes and allows development partners to provide increased volumes of aid more effectively through existing channels. | UN | وتُنفَّذ مبادرة المسار السريع على المستوى القطري من خلال برامج تملكها البلدان وتسمح لشركاء التنمية بتقديم مقادير متزايدة من المعونات بشكل أكثر فعالية عن طريق القنوات القائمة. |
95. The review will assess how coherently the recipient Governments, the United Nations system organizations and the donor community are working together at country level through the existing coordination mechanisms. | UN | 95 - وسيقيّم الاستعراض مدى الاتساق الذي تعمل من خلاله الحكومات المتلقية، ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والجهات المانحة معا على المستوى القطري من خلال آليات التنسيق القائمة. |
In addition, the developed countries were seeking ways to improve their coordination at the country level in order to ensure maximum efficiency. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، تسعى البلدان المتقدمة النمو الى إيجاد وسائل لتحسين التنسيق فيما بينها على المستوى القطري من أجل زيادة الكفاءة الى أقصى حد ممكن. |
This has included the consolidation of country-level initiatives through the United Nations resident coordinator system under which the UNDP resident representative also serves as the United Nations system resident coordinator. | UN | وقد شمل ذلك توحيد المبادرات على المستوى القطري من خلال نظام المنسق المقيم لمنظومة اﻷمم المتحدة، الذي يتولى فيه الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أيضا منصب المنسق المقيم لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
She underscored the importance of management tools and in that context referred to the Housing Indicators Programme as an important instrument for the successful implementation of national shelter strategies and for the in-country preparation and reporting process for the Habitat II Conference. | UN | وأكدت على أهمية أدوات اﻹدارة وأشارت في هذا الصدد الى برنامج مؤشرات اﻹسكان باعتباره أداة هامة للنجاح في تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية للمأوى وللعملية التحضيرية وتقديم التقارير على المستوى القطري من أجل مؤتمر الموئل الثاني. |
24. The following objectives, documentation, organizers, format and timing pertain to country-level preparations: | UN | 24 - وفيما يلي عرض لما يتصل بالاستعدادات المتخذة على المستوى القطري من حيث الأهداف والوثائق والجهات المنظمة والشكل والتوقيت: |