"على المستوى الوزاري أو على" - Translation from Arabic to English

    • at the ministerial or
        
    • at the ministerial level or
        
    • at ministerial or
        
    • at a ministerial or
        
    Participation at the meeting is expected at the ministerial or highest possible level. UN ويتوقع أن تكون المشاركة في الجلسة على المستوى الوزاري أو على أعلى مستوى ممكن.
    Participation at the meeting is expected at the ministerial or highest possible level. UN ويتوقع أن تكون المشاركة في الجلسة على المستوى الوزاري أو على أعلى مستوى ممكن.
    Participation at the meeting is expected at the ministerial or highest possible level. UN ويتوقع أن تكون المشاركة في الاجتماع على المستوى الوزاري أو على أعلى مستوى ممكن.
    33. Since the Nairobi Summit, it has become clear that there has been a dire need for States Parties, at the ministerial level or higher, to engage States not parties. UN 33- ومنذ انعقاد مؤتمر قمة نيروبي، اتضح بجلاء اشتداد الحاجة إلى قيام الدول الأطراف، على المستوى الوزاري أو على مستوى أعلى، بإشراك دول غير أطراف في الاتفاقية.
    5. The following States were represented at ministerial or similar level: UN 5- وكانت الدول التالية ممثلة على المستوى الوزاري أو على مستوى مماثل:
    According to several participants, the Council should retain the option of meeting at a ministerial or summit level occasionally, but this practice should not be invoked too frequently or without careful consideration and planning. Session II UN ووفقا لما ذكره مشاركون عدة، ينبغي للمجلس أن يحتفظ بخيار الاجتماع على المستوى الوزاري أو على مستوى القمة، في بعض الأحيان، بيد أن هذه الممارسة ينبغي ألا يُلجأ إليها كثيرا، أو بدون النظر فيها والتخطيط لها بعناية.
    Participation at the meeting is expected at the ministerial or highest possible level. UN ويتوقع أن تكون المشاركة في الاجتماع على المستوى الوزاري أو على أعلى مستوى ممكن.
    Participation at the meeting is expected at the ministerial or highest possible level. UN ويتوقع أن تكون المشاركة في الاجتماع على المستوى الوزاري أو على أعلى مستوى ممكن.
    Participation at the meeting is expected at the ministerial or highest possible level. UN ويتوقع أن تكون المشاركة في الاجتماع على المستوى الوزاري أو على أعلى مستوى ممكن.
    Participation at the meeting is expected at the ministerial or highest possible level. UN ويتوقع أن تكون المشاركة في الاجتماع على المستوى الوزاري أو على أعلى مستوى ممكن.
    Participation at the meeting is expected at the ministerial or highest possible level. UN ويتوقع أن تكون المشاركة في الاجتماع على المستوى الوزاري أو على أعلى مستوى ممكن.
    Participation at the meeting is expected at the ministerial or highest possible level. UN ويتوقع أن تكون المشاركة في الاجتماع على المستوى الوزاري أو على أعلى مستوى ممكن.
    Participation at the meeting is expected at the ministerial or highest possible level. UN ويتوقع أن تكون المشاركة في الاجتماع على المستوى الوزاري أو على أعلى مستوى ممكن.
    Member States are invited to participate at the ministerial or highest-level possible. UN والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة على المستوى الوزاري أو على أعلى مستوى ممكن.
    More than 100 Member States took the floor in the plenary, many of which were represented at the ministerial or vice-ministerial level. UN وأخذ الكلمة أكثر من 100 دولة عضو في الجلسات العامة، وكان العديد منها ممثلا على المستوى الوزاري أو على مستوى نواب الوزراء.
    Participation at the meeting is expected at the ministerial or highest possible level. UN ويتوقع أن تكون المشاركة في الاجتماع على المستوى الوزاري أو على أعلى مستوى ممكن .
    2. Invites Member States to participate in the High-level Dialogue at the ministerial level or highest level possible; UN 2 - تدعـو الدول الأعضاء إلى المشاركة في الحوار الرفيع المستوى على المستوى الوزاري أو على أرفع مستوى ممكن؛
    2. Invites Member States to participate in the High-level Dialogue at the ministerial level or highest level possible; UN 2 - تدعـو الدول الأعضاء إلى المشاركة في الحوار الرفيع المستوى على المستوى الوزاري أو على أرفع مستوى ممكن؛
    6. On 27 April 2009, the Council of the European Union, in its statement on CTBT, appealed to the ratifiers and signatories to the Treaty to demonstrate their support for it by their participation at the Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (Article XIV Conference) in September 2009 in New York at the ministerial level or higher. UN 6 - وفي 27 نيسان/أبريل 2009، ناشد مجلس الاتحاد الأوروبي في بيانه بشأن المعاهدة جميع البلدان المصدقة والموقعة على المعاهدة إبداء دعمها لها من خلال مشاركتها في المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية (المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة) في أيلول/سبتمبر 2009 في نيويورك على المستوى الوزاري أو على مستوى أعلى.
    (a) Ministerial meetings may establish working groups at ministerial or other levels for the performance of a specific task. UN (أ) يجوز للاجتماعات الوزارية أن تنشئ أفرقة عاملة على المستوى الوزاري أو على مستويات أخرى لأداء مهمة محددة.
    Both the Declaration as well as the working sessions demonstrated the existence of a common agreement on the necessity to maintain the regularity of meetings at ministerial or expert level in the various dimensions of the 5 plus 5 dialogue, and to underline the importance of interface with other regional forums, notably the Union for the Mediterranean. UN وأثبت كل من الإعلان وجلسات العمل وجود اتفاق عام بشأن ضرورة الحفاظ على وتيرة منتظمة لعقد الاجتماعات على المستوى الوزاري أو على مستوى الخبراء في الأبعاد المختلفة لحوار الـ 5+5، وبشأن التأكيد على أهمية التفاعل مع المنتديات الإقليمية الأخرى، ولا سيما الاتحاد من أجل منطقة البحر الأبيض المتوسط.
    Under the Czech Presidency of the Council of the European Union, a Council Statement in support of the activities of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization was approved, calling on all signatory States to participate in the Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in New York in September 2009 at a ministerial or higher level UN في إطار الرئاسة التشيكية لمجلس الاتحاد الأوروبي، تمت الموافقة على بيان المجلس لدعم أنشطة اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي دعا جميع الدول الموقعة على المشاركة في مؤتمر تيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية المزمع عقده في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2009 على المستوى الوزاري أو على مستوى أرفع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more