"على المستويين الإقليمي والوطني" - Translation from Arabic to English

    • at the regional and national levels
        
    • at regional and national levels
        
    • at the regional and national level
        
    • regionally and nationally
        
    • at regional and national level
        
    • both the regional and national levels
        
    • at both regional and national levels
        
    • at both the subregional and national levels
        
    • on the regional and national
        
    • the provincial and national levels
        
    This is expected to exceed $1 million per year in 2009 and 2010, concentrated at the regional and national levels. UN ومن المتوقع أن يتجاوز ذلك مبلغ مليون دولار سنوياً في عامي 2009 و2010 تتركز على المستويين الإقليمي والوطني.
    These should reach organizations working at the regional and national levels. UN وينبغي أن يشمل ذلك المنظمات العاملة على المستويين الإقليمي والوطني.
    Coordination of the delivery of technical assistance at the regional and national levels provided. UN تحقيق التنسيق في إيصال المساعدة التقنية على المستويين الإقليمي والوطني.
    A broader strategic planning process is under way focusing on strengthening the capacity-building elements, particularly at regional and national levels. UN وهناك عملية تخطيط استراتيجي أوسع جارية حالياً تركز على تقوية عناصر بناء القدرات، وبخاصة على المستويين الإقليمي والوطني.
    The data are used for education and training and for developing projects at the regional and national levels. UN وتُستخدم هذه البيانات من أجل التعليم والتدريب وتطوير المشاريع على المستويين الإقليمي والوطني.
    UNODC has supported specialist courses at the regional and national levels for investigators, prosecutors and judges. UN وقام المكتب بدعم دورات اختصاصية على المستويين الإقليمي والوطني خاصة بالمحقِّقين والمدَّعين العامين والقضاة.
    The outcomes will be disseminated at the regional and national levels to support the plan's replication. UN وستُعمَّم نتائج المشاورات على المستويين الإقليمي والوطني لدعم تقليد هذه الخطة.
    Nor was there any need for a lengthy general debate at a stage, when considerable preparatory work had already been done at the regional and national levels. UN وأضافت أنه ليست هناك حاجة البتة لمناقشة عامة طويلة إذ تم الاضطلاع بأعمال تحضيرية كبيرة على المستويين الإقليمي والوطني.
    The reviews need to be supported by closer interaction with activities at the regional and national levels. UN ويلزم دعم الاستعراضات بزيادة التفاعل مع الأنشطة المنفذة على المستويين الإقليمي والوطني.
    Human Security at the regional and national levels UN الأمن البشري على المستويين الإقليمي والوطني
    The participation of local authorities in decision-making processes at the regional and national levels should be promoted. UN 38 - يجب تنشيط مشاركة السلطة المحلية في عمليات صنع القرار على المستويين الإقليمي والوطني.
    Several said that such activities would be best undertaken at the regional and national levels. UN وقال العديد منهم إن من الأفضل القيام بهذه الأنشطة على المستويين الإقليمي والوطني.
    Technical assistance delivered at the regional and national levels. UN إيصال المساعدة التقنية على المستويين الإقليمي والوطني.
    Implementation of Convention-related tools to strengthen the legal system, enforcement and competent authorities at the regional and national levels UN تنفذ الأدوات ذات الصلة باتفاقية بازل لتعزيز النظام القانوني والإنفاذ والسلطات المختصة على المستويين الإقليمي والوطني
    Technical assistance delivered at the regional and national levels. UN إيصال المساعدة التقنية على المستويين الإقليمي والوطني.
    iv. Implementation of Convention-related tools to strengthen the legal system, enforcement and competent authorities at the regional and national levels UN تنفذ الأدوات ذات الصلة باتفاقية بازل لتعزيز النظام القانوني والإنفاذ والسلطات المختصة على المستويين الإقليمي والوطني
    The workshops addressed the implementation of the policy in the context of evaluation at regional and national levels. UN وتناولت حلقات العمل تنفيذ سياسة البرنامج الإنمائي في سياق التقييم على المستويين الإقليمي والوطني.
    The Representative is also heartened by the readiness to proceed with implementation of the Guiding Principles at regional and national levels. UN كما أسره الاستعداد الذي أبدي لتنفيذ المبادئ التوجيهية على المستويين الإقليمي والوطني.
    C. Approaches at regional and national levels 58 - 66 13 UN جيم - النُهُج على المستويين الإقليمي والوطني 58-66 15
    Latin America: Initiatives at the regional and national level UN أمريكا اللاتينية: المبادرات على المستويين الإقليمي والوطني
    ACW liaises with NALGAO (National Association of Local Government Arts Officers) regionally and nationally and operates the Local Authority Investment Programme, providing up to Pound220,000 of Lottery funding per annum for Arts Development Officer posts. UN ويتصل مجلس فنون ويلز بالرابطة الوطنية لمسؤولي الفنون في الحكومات المحلية على المستويين الإقليمي والوطني كما يتولى تشغيل برنامج استثمار السلطات المحلية الذي يوفر ما يصل إلى 000 220 جنيه إسترليني من تمويل اليانصيب سنوياً لوظائف مسؤولي تطوير الفنون.
    It was time to examine how this resolution could be better implemented at regional and national level and the European Union had begun integrating the resolutions' provisions in its crisis management operations. UN فالوقت قد حان لدراسة الكيفية التي يمكن بها تنفيذ هذا القرار بشكل أفضل على المستويين الإقليمي والوطني كما شرع الاتحاد الأوروبي في دمج أحكام القرارات في عملياته لإدارة الأزمات.
    (b) Public-private sector dialogues on best practices and experience at both the regional and national levels harnessed to improve the investment environment and in elaborating investment promotion strategies UN (ب) الحوار بين القطاعبن العام والخاص بشأن أفضل الممارسات والخبرات، على المستويين الإقليمي والوطني وتسخيره لتحسين البيئة الاستثمارية، ولإحكام وضع استراتيجيات تشجيع الاستثمار
    Information collection and quality need to be improved at both regional and national levels. UN ويتعين زيادة جميع المعلومات وتحسين نوعيتها على المستويين الإقليمي والوطني.
    96. With regard to the development of institutional capacities, the ECCAS Secretariat had continued to strengthen institutional capacities at both the subregional and national levels. UN 96 - أما في ما يتصل بتنمية القدرات المؤسسية، فقد واصلت الأمانة العامة تعزيز القدرات المؤسسية على المستويين الإقليمي والوطني.
    Appendix to the work plan for 2006 on the regional and national delivery of technical assistance UN تذييل لخطة العمل لعام 2006 بشأن تقديم المساعدة التقنية على المستويين الإقليمي والوطني
    A parallel programme funded by the United Nations trust fund provided computer training to 78 representatives from all political parties to enable them to monitor the processing of the vote at the provincial and national levels. UN وكان من شأن برنامج مماثل يموله صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني أن أتاح تدريبا على الحاسوب تلقاه ٧٨ ممثلا من جميع اﻷحزاب السياسية لتمكينهم من رصد عملية فرز اﻷصوات على المستويين اﻹقليمي والوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more