"على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي" - Translation from Arabic to English

    • at the regional and subregional levels
        
    • at regional and subregional levels
        
    • at the subregional and regional levels
        
    • at the regional and subregional level
        
    • at the regional and sub-regional level
        
    • at the regional and sub-regional levels
        
    • at both the regional and subregional levels
        
    • regionally and subregionally
        
    • the subregional or regional levels
        
    • regional or subregional
        
    However, serious doubts were expressed about the establishment of UNCTAD representatives at the regional and subregional levels. UN ومع ذلك، أبديت شكوك جادة فيما يعلق بتعيين ممثلين للأونكتاد على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي.
    However, serious doubts were expressed about the establishment of UNCTAD representatives at the regional and subregional levels. UN ومع ذلك، أبديت شكوك جادة فيما يعلق بتعيين ممثلين للأونكتاد على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي.
    We therefore appeal to the United Nations and its agencies to increase their efforts for various groups of young people at the regional and subregional levels. UN لذلك نرجو من الأمم المتحدة ووكالاتها أن تزيد من جهودها لمختلف فئات الشباب على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي.
    :: Organize work, as appropriate, at regional and subregional levels to help to achieve these objectives UN :: تنظيم الأعمال، حسب الاقتضاء، على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي من أجل تحقيق هذه الأهداف
    definition of indicators at the subregional and regional levels. UN `4` وضع مؤشرات على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي.
    The draft resolution aims at promoting conventional disarmament at the regional and subregional levels. UN يهدف مشروع القرار إلى تعزيز نزع السلاح على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي.
    There is extensive collaboration among those officers and technical officers at the regional and subregional levels. UN وهناك على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي تعاون مكثف بين هؤلاء الموظفين والموظفين التقنيين.
    This draft resolution is aimed at promoting conventional disarmament at the regional and subregional levels. UN ويهدف مشروع القرار هذا إلى تعزيز نزع السلاح على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Conventional arms control at the regional and subregional levels is an issue of primary importance for the security of my country. UN يشكل تحديد الأسلحة التقليدية على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي مسألة ذات أهمية قصوى لأمن بلادي.
    Fifthly, it welcomes the initiatives towards disarmament, non-proliferation and security undertaken by some countries at the regional and subregional levels. UN خامسا، يرحب بمبادرات نزع السلاح وعدم الانتشار والأمن التي اتخذتها بعض البلدان على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي.
    II. REPRESENTATION OF THE UNITED NATIONS SYSTEM ORGANIZATIONS at the regional and subregional levels IN AFRICA 37-43 9 UN ثانياً - تمثيل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي في أفريقيا 37-43 24
    Arrangements at the regional and subregional levels UN الترتيبات على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي
    Number of programmes, projects and policies at the regional and subregional levels. UN ● عدد البرامج والمشاريع والسياسات على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي.
    That programme is continuing at the regional and subregional levels throughout the country, focusing especially on leaders of civil society and community elders, as well as on religious leaders and teachers. UN ويستمر ذلك البرنامج على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي في مختلف أرجاء البلد، مع التركيز بصورة خاصة على قادة المجتمع المدني وكبار السن فيه، فضلا عن الزعماء الدينيين، والمعلمين.
    Their mutual involvement will also be encouraged in ministerial forums and other policy-making mechanisms at the regional and subregional levels. UN كما أن مشاركتهما المتبادلة ستلقى التشجيع في المنتديات الوزارية، وآليات صنع السياسات الأخرى على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي.
    B. Activities undertaken at the regional and subregional levels UN باء - الأنشطة على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي
    Building upon the new spirit of cooperation, Bulgaria recently initiated a number of efforts at the regional and subregional levels. UN وانطلاقا من روح التعاون الجديدة، استهلت بلغاريا مؤخرا الاضطلاع بعدد من الجهود على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي.
    IV. United Nations coherence and integration at regional and subregional levels V. UN رابعاً - اتساق وتكامل الأمم المتحدة على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي
    10. The report highlights the expected benefits of a reinvigorated UNFPA presence at regional and subregional levels. UN 10 - ويُبرز التقرير الفوائد المتوقعة من تعزيز حضور الصندوق على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Africa, which for over a decade has had to face that scourge more than any other region, has not been inactive, either at the level of individual States or at the subregional and regional levels. UN إن أفريقيا، التي تعين عليها لأكثر من عقد أن تكابد تلك الآفة أكثر من أي منطقة أخرى، لم تكن خاملة، سواء على مستوى فرادى الدول أو على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي.
    The United Nations system and other organizations also continued cooperating at the regional and subregional level. UN 33- وواصلت منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى أيضاً التعاون على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Their knowledge at the regional and sub-regional level should be used for the preparation of country programmes, particularly in the planning, implementation and follow-up of nationally executed projects particularly addressing cross-border projects. UN فما لها من معارف على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي ينبغي أن يستخدم في إعداد البرامج الوطنية، خاصة في عملية التخطيط والتنفيذ والمتابعة للمشاريع التي تنفذ وطنياً وأن تتصدى بوجه خاص للمشاريع العابرة للحدود.
    He noted that work that could be built on had already been done in this area at the regional and sub-regional levels. UN وأشار إلى أن العمل الذي يمكن الاستناد إليه قد تم إنجازه بالفعل في هذا المجال على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي.
    We applaud Africa's own efforts at establishing the appropriate mechanisms for the prevention, management and resolution of conflicts at both the regional and subregional levels. UN ونشيد بجهود أفريقيا ذاتها لإنشاء الآليات الملائمة لمنع وإدارة وحل الصراعات على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي.
    But as an operational objective, disarmament also has to be expressed not only globally, but also -- and above all -- regionally and subregionally. UN ولكن نزع السلاح، كهدف تنفيذي، يتعين الإعراب عنه لا على المستوى العالمي فحسب، بل أيضا وفوق كل شيء على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي.
    The GM should specify modalities for the development of financing platforms at the subregional or regional levels. UN (د) ينبغي للآلية العالمية أن تحدد أساليب وضع برامج التمويل على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Also, the possibility of organizing consultations at the regional or subregional level should be considered, in which case regional structures such as the regional commissions and some specialized agencies may be able to participate; UN وكذلك، ينبغي النظر في إمكانية تنظيم مشاورات على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي يمكن أن تشارك فيها هياكل إقليمية مثل اللجان الإقليمية وبعض الوكالات المتخصصة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more