"على المشاركة في الحياة السياسية" - Translation from Arabic to English

    • to participate in political life
        
    • to participate in politics
        
    • participation in political life
        
    • to take part in the political life
        
    • to participate in the political life
        
    Measures taken to encourage women to participate in political life UN التدابير المتخذة لتشجيع المرأة على المشاركة في الحياة السياسية
    Accordingly, encouraging women to participate in political life also exposed them to violence. UN وهكذا فإن تشجيع المرأة على المشاركة في الحياة السياسية يُعرّضها أيضا للعنف.
    Others noted it as a flawed process, called for the release of all political prisoners and expressed the expectation that Aung San Suu Kyi would have full freedom of movement and be able to participate in political life. UN ورأى آخرون أنها عملية تشوبها نقائص، ودعوا إلى الإفراج عن جميع السجناء السياسيين، وأعربوا عن أملهم في أن تتمتع أونغ سان سو كي بحرية الحركة الكاملة وأن تكون قادرة على المشاركة في الحياة السياسية.
    There were no quotas for women in Parliament, but it was important to see what other countries had done to encourage more women to participate in politics. UN وبينت أنه لا توجد حصص مخصصة لعدد النساء في البرلمان، منوهة بأهمية ما قامت به البلدان الأخرى لتشجيع أعداد أكبر من النساء على المشاركة في الحياة السياسية.
    participation in political life and the right to stand for election were virtually unrestricted. UN وليست هناك أية قيود بالفعل على المشاركة في الحياة السياسية وعلى الحق في الترشح للانتخابات.
    The United Nations continues to prioritize assistance to making election processes inclusive, with attention to ensuring that women and underrepresented groups are able to take part in the political life of their country. UN وتواصل الأمم المتحدة تحديد أولويات المساعدة لجعل عمليات الانتخاب شاملة، مع توجيه الانتباه إلى ضمان قدرة النساء والجماعات الناقصة التمثيل على المشاركة في الحياة السياسية للبلد.
    (iii) Development of a media strategy to encourage Libyans to participate in the political life of the country UN ' 3` وضع استراتيجية إعلامية لتشجيع الليبيين على المشاركة في الحياة السياسية في البلد
    She wanted to know what action was being taken by the Government to encourage women to participate in political life. UN وذكرت أنها تود معرفة الإجراءات التي اتخذتها الحكومة لتشجيع النساء على المشاركة في الحياة السياسية.
    Also, a centre had been established to train women to participate in political life. UN وأشارت إلى أنه قد أنشيء أيضاً مركز لتدريب المرأة على المشاركة في الحياة السياسية.
    Rural Women New Zealand trained potential candidates for regional office, and there was an ongoing education programme to inspire women to participate in political life. UN وأضافت قائلة إن منظمة المرأة الريفية في نيوزيلندا تعمل على تدريب المرشحات المحتملات لشغل مناصب في المكتب الإقليمي ويجري تنفيذ برنامج تعليمي لتشجيع النساء على المشاركة في الحياة السياسية.
    She asked whether any analysis had been drawn up to explain that regression, which had occurred despite the reported training courses, measures taken in cooperation with various organizations and workshops designed to encourage women to participate in political life. UN وسألت عما إذا كان قد أجري تحليل لتحديد الأسباب الكامنة وراء هذا التراجع الذي حصل بالرغم مما أبلغ عنه في التقريرين من تنظيم دورات تدريبية، واتخاذ تدابير بالتعاون مع عدة منظمات، وتنظيم حلقات عمل كان الهدف منها جميعها تشجيع المرأة على المشاركة في الحياة السياسية.
    91. The status of women was undoubtedly unequal to that of men in the Russian Federation. She regretted that the women of that country had been herded into one political movement, rather than being encouraged to participate in political life in accordance with their differing ideologies. UN ١٩- ولا شك في أن مركز المرأة لا يساوي مركز الرجل في الاتحاد الروسي - وأعربت عن أسفها لتجمع نساء ذلك البلد كالقطيع في حركة سياسية واحدة، بدلاً من تشجيعهن على المشاركة في الحياة السياسية وفقاً لاختلاف ايديولوجياتهن.
    7. Ms. Belmihoub-Zerdani, recalling that Pakistan had acceded to the Convention in 1996, commended it for reserving a special quota of seats for women in the legislature, as a form of affirmative action to encourage women to participate in political life. UN 7 - السيدة بلميهوب - زرداني: أعادت إلى الأذهان أن باكستان انضمت إلى الاتفاقية في عام 1996، وأثنت عليها لتخصيص حصة خاصة من المقاعد للنساء في الهيئة التشريعية، كشكل للعمل الإيجابي لتشجيع المرأة على المشاركة في الحياة السياسية.
    It recommends drafting legislation to recognize the status of indigenous peoples and putting in place official programmes to promote and protect minorities in order to encourage them to participate in political life. UN وتوصي بوضع تشريعات تعترف بمركز الشعوب الأصلية وبرامج رسمية لتعزيز وضع الأقليات وحمايتها من أجل تشجيعها على المشاركة في الحياة السياسية(167).
    While women were encouraged to participate in politics and greater representation was called for, the essential enabling environment was not being created. UN ومن المؤكد أننا نشجع المرأة على المشاركة في الحياة السياسية ونطالب بزيادة تمثيلها، ولكن دون تهيئة المناخ المناسب المطلوب.
    17. An independent committee established by the Government had been successful in encouraging women to participate in politics. UN 17 - وقال إن لجنة مستقلة أنشأتها الحكومة قد نجحت في تشجيع المرأة على المشاركة في الحياة السياسية.
    Members also asked whether political parties had adopted a quota system, whether they encouraged women to participate in politics at the local and national levels and whether the financial support given to women was the same as that given to men. UN كما سأل اﻷعضاء عما اذا كانت اﻷحزاب السياسية قد اعتمدت نظام الحصص، وعما اذا كانت تشجع النساء على المشاركة في الحياة السياسية على الصعيدين المحلي والوطني، وعما اذا كان النساء يتلقين نفس القدر من الدعم المالي المقدم الى الرجال.
    Zambia established special programmes at university to encourage women's participation in political life. UN وأنشأت زامبيا برامج خاصة في الجامعات لتشجيع النساء على المشاركة في الحياة السياسية.
    The NCWC will continue to strengthen the capacity of women through training and projects/programs, and encourage women's participation in political life and other leadership positions. UN 155- وستواصل اللجنة الوطنية للمرأة والطفل تعزيز قدرة المرأة عن طريق التدريب والمشاريع/البرامج، وتشجيع المرأة على المشاركة في الحياة السياسية والمناصب القيادية.
    Women participated heavily, determined to take part in the political life of their country, and were assisted by an extensive voter registration exercise and targeted education campaigns. UN وشاركت النساء مشاركة كبيرة، تصميما منهن على المشاركة في الحياة السياسية لبلدهن، وساعدهن على ذلك عملية تسجيل الناخبين الواسعة النطاق وحملات التثقيف الموجهة.
    The purpose is to integrate women in influential positional in the Israeli society and to encourage women to participate in the political life. UN ويهدف ذلك إلى إدماج المرأة في المواقع المؤثرة في المجتمع الإسرائيلي، وتشجيع المرأة على المشاركة في الحياة السياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more