"على المقترحات المقدمة من" - Translation from Arabic to English

    • to the proposals of
        
    • the proposals made by
        
    • the proposals of the
        
    Recalling also the agreement in principle given on 30 August 1988 by the Kingdom of Morocco and the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Rio de Oro to the proposals of the Secretary-General of the United Nations and the Chairman of the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity in the context of their joint mission of good offices, UN وإذ تشير أيضا إلى الموافقة من حيث المبدأ التي أبدتها في ٣٠ آب/أغسطس ١٩٨٨ المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب على المقترحات المقدمة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ورئيس مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية في سياق بعثة المساعي الحميدة المشتركة التي قاما بها،
    Recalling also the agreement in principle given on 30 August 1988 by the Kingdom of Morocco and the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Rio de Oro to the proposals of the Secretary-General of the United Nations and the Chairman of the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity in the context of their joint mission of good offices, UN وإذ تشير أيضا إلى الموافقة من حيث المبدأ التي أبدتها في ٣٠ آب/أغسطس ١٩٨٨ المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب على المقترحات المقدمة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ورئيس مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية في سياق بعثة المساعي الحميدة المشتركة التي قاما بها،
    Recalling also the agreement in principle given on 30 August 1988 by the Kingdom of Morocco and the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Rio de Oro to the proposals of the Secretary-General of the United Nations and the then Chairman of the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity in the context of their joint mission of good offices, UN وإذ تشير أيضا إلى الموافقة المبدئية التي أبدتها في ٣٠ آب/أغسطس ١٩٨٨ المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب على المقترحات المقدمة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ورئيس مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية آنذاك، في سياق بعثة المساعي الحميدة المشتركة التي قاما بها،
    Recalling also the agreement in principle given on 30 August 1988 by the Kingdom of Morocco and the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Rio de Oro to the proposals of the Secretary-General of the United Nations and the Chairman of the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity in the context of their joint mission of good offices, UN وإذ تشير أيضا إلى الموافقة من حيث المبدأ التي أبدتها في ٣٠ آب/أغسطس ١٩٨٨ المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب على المقترحات المقدمة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ورئيس مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية في سياق بعثة المساعي الحميدة المشتركة التي قاما بها،
    The Council of Ministers, in turn, has the freedom to approve the proposals made by the Minister of Defence. UN ولدى مجلس الوزراء، بدوره، حرية الموافقة على المقترحات المقدمة من وزير الدفاع.
    Recalling also the agreement in principle given on 30 August 1988 by the Kingdom of Morocco and the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Rio de Oro to the proposals of the Secretary-General of the United Nations and the Chairman of the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity in the context of their joint mission of good offices, UN وإذ تشير أيضا إلى الموافقة من حيث المبدأ التي أبدتها في ٣٠ آب/أغسطس ١٩٨٨ المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب على المقترحات المقدمة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ورئيس مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية في سياق بعثة المساعي الحميدة المشتركة التي قاما بها،
    Recalling also the agreement in principle given on 30 August 1988 by the Kingdom of Morocco and the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro to the proposals of the Secretary-General of the United Nations and the then Chairman of the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity in the context of their joint mission of good offices, UN وإذ تشير أيضا إلى الموافقة المبدئية التي أبدتها في ٣٠ آب/أغسطس ١٩٨٨ المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب على المقترحات المقدمة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ورئيس مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية آنذاك، في سياق بعثة المساعي الحميدة المشتركة التي قاما بها،
    Recalling also the agreement in principle given on 30 August 1988 by the Kingdom of Morocco and the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Rio de Oro to the proposals of the Secretary-General of the United Nations and the Chairman of the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity in the context of their joint mission of good offices, UN وإذ تشير أيضا إلى ما أبدته المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب في 30 آب/أغسطس 1988 من موافقة من حيث المبدأ على المقترحات المقدمة من الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية في سياق بعثة المساعي الحميدة المشتركة التي قاما بها،
    Recalling also the agreement in principle given on 30 August 1988 by the Kingdom of Morocco and the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Rio de Oro to the proposals of the Secretary-General of the United Nations and the Chairman of the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity in the context of their joint mission of good offices, UN وإذ تشير أيضا إلى الموافقة التي أبدتها من حيث المبدأ المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب في 30 آب/أغسطس 1988 على المقترحات المقدمة من الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية في سياق بعثة المساعي الحميدة المشتركة التي قاما بها،
    Recalling also the agreement in principle given on 30 August 1988 by the Kingdom of Morocco and the Frente Popular para la Liberación de Saguia elHamra y de Rio de Oro to the proposals of the Secretary-General of the United Nations and the Chairman of the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity in the context of their joint mission of good offices, UN وإذ تشير أيضا إلى ما أبدته المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب في 30 آب/أغسطس 1988 من موافقة من حيث المبدأ على المقترحات المقدمة من الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية في سياق بعثة المساعي الحميدة المشتركة التي قاما بها،
    At its 55th plenary meeting, on 27 July 1995, the Economic and Social Council decided to depart from its established practice and procedure and to consider an amendment to the proposals of the Committee on Non-Governmental Organizations contained in its report. UN في جلسته العامة ٥٥، المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٥، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي الخروج عن ممارسته وإجراءاته المعمول بها وأن ينظر في إدخال تعديل على المقترحات المقدمة من اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية والواردة في تقريرها)٢٣٥(.
    " Recalling also the agreement in principle given on 30 August 1988 by the Kingdom of Morocco and the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro to the proposals of the Secretary-General of the United Nations and the current Chairman of the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity in the context of their joint mission of good offices, UN " وإذ تشير أيضا إلى الموافقة المبدئية التي أبدتها في ٣٠ آب/أغسطس ١٩٨٨ المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب على المقترحات المقدمة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والرئيس الحالي لمؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية، في سياق بعثة المساعي الحميدة المشتركة التي قاما بها،
    Recalling also the agreement in principle given on 30 August 1988 by the Kingdom of Morocco and the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro to the proposals of the Secretary-General of the United Nations and the current Chairman of the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity in the context of their joint mission of good offices, UN وإذ تشير أيضا إلى الموافقة المبدئية التي أبدتها في ٣٠ آب/أغسطس ١٩٨٨ المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب على المقترحات المقدمة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والرئيس الحالي لمؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية، في سياق بعثة المساعي الحميدة المشتركة التي قاما بها،
    Recalling also the agreement in principle given on 30 August 1988 by the Kingdom of Morocco and the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro to the proposals of the Secretary-General of the United Nations and the current Chairman of the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity in the context of their joint mission of good offices, UN وإذ تشير أيضا الى الموافقة المبدئية التي أبدتها في ٣٠ آب/أغسطس ١٩٨٨ المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب على المقترحات المقدمة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والرئيس الحالي لمؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية، في سياق بعثة المساعي الحميدة المشتركة التي قاما بها،
    Recalling also the agreement in principle given on 30 August 1988 by the Kingdom of Morocco and the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro to the proposals of the Secretary-General of the United Nation and the current Chairman of the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity in the context of their joint mission of good offices, UN وإذ تشير أيضا إلى الموافقة المبدئية التي أبدتها في ٣٠ آب/أغسطس ١٩٨٨ المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب على المقترحات المقدمة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والرئيس الحالي لمؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية، في سياق بعثة المساعي الحميدة المشتركة التي قاما بها،
    Recalling also the agreement in principle given on 30 August 1988 by the Kingdom of Morocco and the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro to the proposals of the Secretary-General of the United Nations 96-27882 (E) 211096 /... and the current Chairman of the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity in the context of their joint mission of good offices, UN وإذ تشير أيضا إلى الموافقة المبدئية التي أبدتها في ٣٠ آب/أغسطس ١٩٨٨ المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب على المقترحات المقدمة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والرئيس الحالي لمؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية، في سياق بعثة المساعي الحميدة المشتركة التي قاما بها،
    Recalling also the agreement in principle given on 30 August 1988 by the Kingdom of Morocco and the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro to the proposals of the Secretary-General of the United Nations and the current Chairman of the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity in the context of their joint mission of good offices, UN وإذ تشير أيضا إلى الموافقة المبدئية التي أبدتها في ٠٣ آب/أغسطس ٨٨٩١ المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب على المقترحات المقدمة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والرئيس الحالي لمؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية، في سياق بعثة المساعي الحميدة المشتركة التي قاما بها،
    " Recalling also the agreement in principle given on 30 August 1988 by the Kingdom of Morocco and the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro to the proposals of the Secretary-General of the United Nations and the current Chairman of the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity in the context of their joint mission of good offices, UN " وإذ تشير أيضا إلى الموافقة المبدئية التي أبدتها في ٣٠ آب/أغسطس ١٩٨٨ المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب على المقترحات المقدمة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والرئيس الحالي لمؤتمر رؤساء دول وحكومات ومنظمة الوحدة الافريقية، في سياق بعثة المساعي الحميدة المشتركة التي قاما بها،
    It encourages the State party to adopt, on the basis of the proposals made by the Human Rights Commission, its own Action Plan for Human Rights. UN وتشجيع الدولة الطرف على أن تعتمد، بناء على المقترحات المقدمة من لجنة حقوق الإنسان، خطة العمل الخاصة بها لحقوق الإنسان.
    To this end they will work tirelessly next year, on the basis of the proposals made by Ambassador Parahnos, which follow on from Ambassador Reimaa`s document. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، فإنهما سيعملان في العام القادم بلا كلل، بناء على المقترحات المقدمة من السفير السيد بارانوس، المتمخضة عن وثيقة السفير السيد ريماء.
    Also, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) had made recommendations that would have substantially modified the proposals of the Working Groups. UN كذلك فإن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية قدمت توصيات كان من شأنها إدخال تعديلات جوهرية على المقترحات المقدمة من الفريقين المذكورين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more